句子
经过长时间的训练,现在他修理这台机器已经手到擒来。
意思
最后更新时间:2024-08-21 08:47:24
语法结构分析
- 主语:“他”
- 谓语:“修理”
- 宾语:“这台机器”
- 状语:“经过长时间的训练”和“现在”
- 补语:“手到擒来”
句子时态为现在时,表示当前的状态。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇分析
- 经过长时间的训练:表示通过持续的努力和实践。
- 现在:指示当前的时间点。
- 他:指代某个男性个体。
- 修理:指修复或维护机器。
- 这台机器:特指某一台具体的机器。 *. 手到擒来:成语,意思是做事轻松自如,毫不费力。
语境分析
句子描述了一个人通过长时间的训练,现在能够轻松修理某台机器。这可能发生在技术培训、工作环境或个人爱好等情境中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的技能或表达对其能力的认可。语气积极,传达了对个人努力的肯定。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “经过长时间的训练,他现在修理这台机器已经变得轻而易举。”
- “他通过长时间的训练,现在修理这台机器已经毫不费力。”
文化与*俗
手到擒来是一个中文成语,源自古代的捕猎活动,比喻做事轻松自如。这个成语体现了中文文化中对技能和效率的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:"After long training, he now fixes this machine with ease."
日文翻译:"長時間の訓練を経て、彼は今ではこの機械を修理するのが簡単になりました。"
德文翻译:"Nach langem Training kann er diese Maschine jetzt mühelos reparieren."
翻译解读
在英文、日文和德文中,都保留了原句的意思,即通过长时间的训练,某人现在能够轻松修理机器。每种语言都选择了合适的词汇和结构来传达这一信息。
上下文和语境分析
在不同的语言和文化中,“手到擒来”这个成语可能需要解释或用更直白的表达来替代,以确保非中文母语者能够理解其含义。在翻译时,选择“with ease”、“簡単になりました”和“mühelos”等表达,都是为了传达“轻松自如”的概念。
相关成语
1. 【手到擒来】擒:捉。原指作战一下子就能把敌人捉拿过来,后比喻做事有把握,不费力就做好了。
相关词