句子
在毕业典礼上,校长抚今怀昔,感慨地回忆起学校从创立至今的点点滴滴。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:39:57

语法结构分析

句子:“在毕业典礼上,校长抚今怀昔,感慨地回忆起学校从创立至今的点点滴滴。”

  • 主语:校长
  • 谓语:抚今怀昔,回忆起
  • 宾语:点点滴滴
  • 状语:在毕业典礼上,感慨地
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 抚今怀昔:回顾过去,思考现在。
  • 感慨:因感触而产生的情绪。
  • 回忆起:回想,记起。
  • 点点滴滴:形容事情的细节或积累的小事。

语境理解

  • 特定情境:毕业典礼是一个重要的时刻,校长在这个场合回顾学校的历史,表达对过去的感慨和对未来的期望。
  • 文化背景:在**文化中,毕业典礼是一个庄重的仪式,校长的话语往往具有指导性和激励性。

语用学研究

  • 使用场景:校长在毕业典礼上的讲话,目的是激励学生,回顾学校的历史,展望未来。
  • 礼貌用语:校长的话语通常是正式和礼貌的。
  • 隐含意义:通过回顾历史,校长可能在暗示学生要珍惜学校的传统,继续努力。

书写与表达

  • 不同句式:校长在毕业典礼上深情地回顾了学校的历史,感慨万千。

文化与*俗

  • 文化意义:毕业典礼在**是一个重要的文化仪式,校长的讲话体现了对传统的尊重和对未来的期待。
  • 相关成语:抚今追昔(回顾过去,思考现在)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the graduation ceremony, the principal reminisced with deep emotion about the school's journey from its inception to the present.
  • 日文翻译:卒業式で、校長は感慨深く学校の創設から現在までのあらゆる出来事を思い出しました。
  • 德文翻译:Bei der Abschlussfeier erinnerte der Rektor mit tiefer Betroffenheit an den Weg der Schule von ihrer Gründung bis zur Gegenwart.

翻译解读

  • 重点单词:reminisced(回忆),journey(旅程),inception(创立),deep emotion(深情)。
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子传达的情感和意义保持一致,强调了校长对学校历史的重视和对学生的期望。
相关成语

1. 【抚今怀昔】抚:拍,摸,引申为注意,注视;怀:怀念;昔:过去。看看现在,想想过去。形容对当前的事物有所感触而怀念过去的人事或景物。

2. 【点点滴滴】一点一滴,形容数量非常少。

相关词

1. 【创立】 初次建立:~新的学术体系。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【感慨】 有所感触而慨叹~万端。

4. 【抚今怀昔】 抚:拍,摸,引申为注意,注视;怀:怀念;昔:过去。看看现在,想想过去。形容对当前的事物有所感触而怀念过去的人事或景物。

5. 【点点滴滴】 一点一滴,形容数量非常少。