句子
这朵花的颜色和形状都极为美丽,可以说是天香国色。
意思

最后更新时间:2024-08-16 00:09:36

语法结构分析

句子:“这朵花的颜色和形状都极为美丽,可以说是天香国色。”

  • 主语:这朵花
  • 谓语:可以说是
  • 宾语:天香国色
  • 定语:颜色和形状都极为美丽

句子为陈述句,描述了“这朵花”的特征,并对其进行了评价。

词汇学*

  • 这朵花:指代具体的一朵花。
  • 颜色:花的色彩。
  • 形状:花的外观轮廓。
  • 极为:非常,程度副词。
  • 美丽:形容词,表示外观好看。
  • 可以说:表示一种评价或判断。
  • 天香国色:成语,形容女子非常美丽,这里用来形容花的美丽。

语境理解

句子描述了一朵花的美丽,使用了“天香国色”这一成语,暗示了这朵花的美丽程度非常高,达到了极致。这种表达方式在**文化中常见,用来赞美非常美丽的事物。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞美某物的美丽,尤其是在花卉展览、诗歌创作或日常赞美中。使用“天香国色”增加了语言的文雅和赞美力度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这朵花不仅颜色鲜艳,形状也极为优雅,堪称天香国色。
  • 天香国色,正是用来形容这朵花的绝美。

文化与*俗

  • 天香国色:源自**古代文学,原指女子的美丽,后泛指一切美丽的事物。
  • :在**文化中,花常被用来象征美丽和纯洁,不同的花有不同的文化寓意。

英/日/德文翻译

  • 英文:The color and shape of this flower are extremely beautiful, it can be described as heavenly fragrance and national beauty.
  • 日文:この花の色と形は非常に美しく、まるで天の香りと国の色のようだ。
  • 德文:Die Farbe und die Form dieser Blume sind äußerst schön, sie kann als himmlischer Duft und nationaler Schönheit beschrieben werden.

翻译解读

  • Heavenly fragrance and national beauty:直接翻译了“天香国色”,保留了原句的文化内涵。
  • 非常に美しく:日文中强调了“非常美丽”的程度。
  • äußerst schön:德文中也强调了“极其美丽”的程度。

上下文和语境分析

句子通常出现在需要高度赞美的场合,如花卉展览、文学作品或日常交流中对美丽事物的赞美。使用“天香国色”这一成语,增加了句子的文化深度和赞美力度。

相关成语

1. 【天香国色】原形容颜色和香气不同于一般花卉的牡丹花,后也形容女子的美丽。

相关词

1. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。

2. 【天香国色】 原形容颜色和香气不同于一般花卉的牡丹花,后也形容女子的美丽。

3. 【形状】 物体或图形由外部的面或线条组合而呈现的外表。

4. 【美丽】 美好艳丽;好看; 指美女。

5. 【颜色】 即色、佟; 脸上的表情;气色颜色憔悴|微察公子,公子颜色愈和|惨白的脸上,现出些羞愧的颜色; 容貌暮去朝来颜色故; 指显示给人看的利害的脸色或行动给他点颜色看看; (-shai)颜料;染料买一盒颜色来。