句子
他们为了筹办这次活动,号天搭地地忙碌了好几个月。
意思

最后更新时间:2024-08-14 12:31:38

语法结构分析

句子:“他们为了筹办这次活动,号天搭地地忙碌了好几个月。”

  • 主语:他们
  • 谓语:忙碌了
  • 宾语:(无明确宾语,但可以理解为“活动”)
  • 状语:为了筹办这次活动,号天搭地地,好几个月

时态:过去完成时,表示在过去某个时间点之前已经完成的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 他们:代词,指代一群人。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 筹办:动词,指筹备和组织。
  • 这次:指示代词,指代特定的某次。
  • 活动:名词,指计划好的**或聚会。
  • 号天搭地:成语,形容非常忙碌,全力以赴。
  • 忙碌:形容词,表示忙于工作或活动。
  • 好几个月:数量词组,表示时间长度。

同义词扩展

  • 筹办:组织、筹备、策划
  • 忙碌:繁忙、辛劳、劳碌

语境理解

句子描述了一群人为了一次特定的活动而非常忙碌,投入了大量的时间和精力。这种描述常见于需要大量准备工作的**,如大型会议、庆典或项目。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来表达对某人或某团队辛勤工作的赞赏或认可。语气可以是赞赏的,也可以是描述性的。

书写与表达

不同句式表达

  • 他们为了这次活动的筹办,忙得不可开交,持续了好几个月。
  • 好几个月以来,他们为了筹备这次活动,一直忙得天昏地暗。

文化与*俗

成语“号天搭地”:这个成语形容非常忙碌,全力以赴,常见于描述人们为了某个目标而付出的巨大努力。

英/日/德文翻译

英文翻译:For several months, they have been working tirelessly to organize this event. 日文翻译:彼らはこのイベントの準備のために、何ヶ月も一生懸命働いてきました。 德文翻译:Sie haben monatelang hart daran gearbeitet, diese Veranstaltung zu organisieren.

重点单词

  • organize (英文) / 準備する (日文) / organisieren (德文):筹办
  • tirelessly (英文) / 一生懸命 (日文) / hart (德文):不懈地,全力以赴

上下文和语境分析

句子通常出现在描述大型活动筹备过程的文本中,强调了筹备工作的艰辛和时间的长久。这种描述可以增加读者对活动重要性和筹备团队努力的认识。

相关成语

1. 【号天搭地】大声哭叫。形容放声大哭。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【号天搭地】 大声哭叫。形容放声大哭。

3. 【忙碌】 事情多,不得闲:忙忙碌碌|为了大家的事情,他一天到晚十分~。

4. 【筹办】 筹措办理。