句子
在辩论赛中,当对方提出一个尖锐的问题时,我方代表半筹莫展,无法立即给出有力的回应。
意思

最后更新时间:2024-08-13 19:59:55

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,当对方提出一个尖锐的问题时,我方代表半筹莫展,无法立即给出有力的回应。”

  • 主语:我方代表
  • 谓语:半筹莫展,无法立即给出有力的回应
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“一个尖锐的问题”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 尖锐的问题:指问题具有挑战性或难以回答的特点。
  • 半筹莫展:形容处于困境,无法找到解决办法。
  • 有力的回应:指具有说服力、能够有效反驳对方的回答。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,当对方提出一个难以回答的问题时,我方代表感到困惑,无法立即给出有效的回应。这反映了辩论赛的紧张氛围和双方代表的应对能力。

语用学分析

  • 使用场景:辩论赛、争论、讨论等需要快速反应和逻辑思考的场合。
  • 礼貌用语:在辩论赛中,即使感到困惑,也应保持礼貌和冷静。
  • 隐含意义:暗示我方代表在面对挑战时可能缺乏准备或经验。

书写与表达

  • 不同句式
    • 当对方在辩论赛中提出一个尖锐的问题时,我方代表感到困惑,无法立即给出有力的回应。
    • 我方代表在辩论赛中面对对方提出的尖锐问题时,显得有些手足无措,无法立即给出有力的回应。

文化与习俗

  • 辩论赛:在许多文化中,辩论赛是培养逻辑思维和表达能力的重要活动。
  • 尖锐问题:在辩论和讨论中,提出尖锐问题是一种常见的策略,旨在挑战对方的观点。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During a debate, when the opposing side poses a sharp question, our representative is at a loss and unable to provide a strong response immediately.
  • 日文翻译:ディベートで相手が鋭い質問を投げかけたとき、我が代表は困惑し、すぐに強力な返答をすることができなかった。
  • 德文翻译:In einem Debattierclub, wenn die gegnerische Seite eine scharfe Frage stellt, ist unser Vertreter ratlos und kann nicht sofort eine starke Antwort geben.

翻译解读

  • 重点单词
    • sharp question:尖锐的问题
    • at a loss:困惑,不知所措
    • strong response:有力的回应

上下文和语境分析

句子描述了辩论赛中的一种常见情况,即一方提出难以回答的问题,另一方感到困惑。这种情境在辩论赛中很常见,反映了辩论的紧张和挑战性。理解这种情境有助于更好地参与辩论和提高应对能力。

相关成语

1. 【半筹莫展】半条计策也拿不出来。比喻一点办法也没有。

相关词

1. 【半筹莫展】 半条计策也拿不出来。比喻一点办法也没有。

2. 【回应】 回答;答应:对代表们的建议给予积极的~|叫了半天,也不见有人~。

3. 【尖锐】 物体有锋芒,容易刺破其他物体的;锋利:把锥子磨得非常~;认识客观事物灵敏而深刻;敏锐:眼光~|他看问题很~;(声音)高而刺耳:~的哨声|子弹发出~的啸声;(言论、斗争等)激烈:~的批评|进行了~的斗争。

4. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。