句子
这对新人在婚礼上情投意洽,让所有宾客都感受到了他们的幸福。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:36:09

语法结构分析

句子:“这对新人在婚礼上情投意洽,让所有宾客都感受到了他们的幸福。”

  • 主语:“这对新人”
  • 谓语:“情投意洽”、“让”
  • 宾语:“所有宾客”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 情投意洽:形容双方感情融洽,意见一致。
  • 宾客:参加婚礼的客人。
  • 幸福:感到快乐和满足的状态。

语境理解

  • 特定情境:婚礼现场,新人之间的情感表达。
  • 文化背景:婚礼是庆祝新人结合的仪式,通常充满喜悦和祝福。

语用学研究

  • 使用场景:婚礼致辞、婚礼报道、婚礼回忆录等。
  • 礼貌用语:表达对新人的祝福和赞美。
  • 隐含意义:新人的幸福感染了所有宾客,传递了正能量。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在婚礼上,这对新人彼此情投意洽,他们的幸福感染了每一位宾客。”
    • “所有宾客都见证了这对新人在婚礼上的情投意洽,感受到了他们的幸福。”

文化与习俗

  • 文化意义:婚礼是人生重要仪式,象征着爱情和承诺。
  • 习俗:婚礼上新人通常会表达对彼此的爱意,宾客则通过祝福和礼物来庆祝。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The newlyweds were in perfect harmony at their wedding, making all the guests feel their happiness.”
  • 日文翻译:“この新郎新婦は結婚式で心を合わせ、すべてのゲストに彼らの幸福を感じさせました。”
  • 德文翻译:“Die frisch Vermählten waren bei ihrer Hochzeit in vollkommener Einklang, sodass alle Gäste ihre Glücklichkeit spürten.”

翻译解读

  • 重点单词
    • 情投意洽:in perfect harmony(英文)、心を合わせ(日文)、in vollkommener Einklang(德文)
    • 宾客:guests(英文)、ゲスト(日文)、Gäste(德文)
    • 幸福:happiness(英文)、幸福(日文)、Glücklichkeit(德文)

上下文和语境分析

  • 上下文:婚礼是一个庆祝和分享幸福的场合,新人的情感表达对宾客有积极影响。
  • 语境:强调新人的情感和谐以及宾客的感受,传递了婚礼的温馨和喜悦氛围。
相关成语

1. 【情投意洽】情感融洽,心意相通。亦作情投意合。指双方思想感情很融洽。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【婚礼】 结婚仪式举行~。

3. 【宾客】 客人(总称):迎接八方~。

4. 【幸福】 个人由于理想的实现或接近而引起的一种内心满足。追求幸福是人们的普遍愿望,但剥削阶级把个人幸福看得高于一切,并把个人幸福建立在被剥削阶级的痛苦之上。无产阶级则把争取广大人民的幸竿实现全人类的解放看作最大的幸福。认为幸福不仅包括物质生活,也包括精神生活;个人幸福依赖集体幸福,集体幸福高于个人幸福;幸福不仅在于享受,而主要在于劳动和创造。

5. 【情投意洽】 情感融洽,心意相通。亦作情投意合。指双方思想感情很融洽。