句子
在辩论赛中,他批砉导窾地反驳了对方的观点,赢得了评委的赞赏。
意思
最后更新时间:2024-08-21 13:43:17
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,他批砉导窾地反驳了对方的观点,赢得了评委的赞赏。”
- 主语:他
- 谓语:反驳了、赢得了
- 宾语:对方的观点、评委的赞赏
- 状语:在辩论赛中、批砉导窾地
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 批砉导窾:这是一个成语,形容言辞犀利、切中要害。
- 反驳:指对别人的观点进行驳斥。
- 赢得:获得,取得。
- 赞赏:对某人或某事的称赞和认可。
语境理解
句子描述了在辩论赛中,某人以犀利的言辞反驳了对方的观点,并因此获得了评委的赞赏。这表明该人在辩论中表现出色,能够有效地驳斥对手的观点。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述某人在辩论中的出色表现。使用“批砉导窾”这个成语增加了句子的文雅和深度,同时也隐含了对该人辩论技巧的高度评价。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他在辩论赛中以犀利的言辞反驳了对方的观点,赢得了评委的高度评价。
- 由于他在辩论赛中对对方观点的精准反驳,评委对他表示了赞赏。
文化与*俗
- 批砉导窾:这个成语源自古代,用于形容言辞犀利、切中要害。在文化中,辩论被视为一种高雅的智力活动,能够锻炼人的思维和表达能力。
英/日/德文翻译
- 英文:In the debate competition, he refuted the opponent's viewpoint with incisive arguments, earning the judges' admiration.
- 日文:討論大会で、彼は相手の見解を鋭い論理で反論し、審査員の賞賛を得た。
- 德文:Im Diskussionswettbewerb widerlegte er die Argumente des Gegners mit scharfsinnigen Einwänden und gewann die Bewunderung der Richter.
翻译解读
- 英文:使用了“incisive arguments”来表达“批砉导窾”的意思,强调了言辞的犀利和有效性。
- 日文:使用了“鋭い論理”来表达“批砉导窾”的意思,同样强调了言辞的犀利和有效性。
- 德文:使用了“scharfsinnigen Einwänden”来表达“批砉导窾”的意思,强调了言辞的犀利和有效性。
上下文和语境分析
句子所在的上下文可能是一个关于辩论赛的报道或描述,强调了该人在辩论中的出色表现和对对手观点的有效反驳。这种描述在学术、教育和竞赛报道中较为常见。
相关成语
1. 【批砉导窾】犹言批郄导窾。比喻善于从关键处入手,顺利解决问题。
相关词