句子
他的计划总是半途而废,真是小信未孚。
意思

最后更新时间:2024-08-16 22:05:25

语法结构分析

句子“他的计划总是半途而废,真是小信未孚。”的语法结构如下:

  • 主语:“他的计划”
  • 谓语:“总是半途而废”
  • 宾语:无明确宾语,但“半途而废”作为谓语的一部分,描述了主语的状态。
  • 补语:“真是小信未孚”,这是一个补充说明主语状态的句子。

句子时态为一般现在时,表示一种习惯性或普遍性的状态。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 他的计划:指某人制定的行动方案或目标。
  • 总是:表示一贯如此,没有例外。
  • 半途而废:成语,意思是做事做到一半就放弃了。
  • 真是:表示确实如此,强调后面的评价。
  • 小信未孚:成语,意思是信用不足,不足以让人信任。

语境理解

这句话通常用于批评某人缺乏坚持和信用,计划经常无法完成,导致他人对其信任度不高。语境可能是在讨论某人的工作态度、个人品质或合作经历时。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于表达不满或批评,语气较为直接。使用时需要注意对方的感受,避免过于直接导致冲突。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他经常在计划执行到一半时就放弃,这显示了他的信用不足。
  • 由于他总是半途而废,他的信用并未得到广泛认可。

文化与习俗

  • 半途而废:源自《论语·雍也》,原文是“君子欲讷于言而敏于行”,强调行动的重要性。
  • 小信未孚:源自《左传·僖公二十五年》,原文是“小信未孚,神弗福也”,强调信用的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:His plans always fall through halfway; it's truly a case of insufficient trustworthiness.
  • 日文:彼の計画はいつも途中で放棄される、まさに信頼性が不足している。
  • 德文:Seine Pläne scheitern immer auf halbem Weg; es ist wirklich ein Fall von unzureichender Vertrauenswürdigkeit.

翻译解读

  • 英文:强调计划的中途失败和信用不足的问题。
  • 日文:使用“途中で放棄される”和“信頼性が不足している”来表达相同的意思。
  • 德文:使用“auf halbem Weg”和“unzureichender Vertrauenswürdigkeit”来传达原句的含义。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对某人工作态度或个人品质的评价中,可能是在正式的会议、非正式的谈话或书面报告中。语境要求说话者或作者在表达批评时保持一定的礼貌和尊重。

相关成语

1. 【半途而废】废:停止。指做事不能坚持到底,中途停顿,有始无终

2. 【小信未孚】孚:为人所信服。小信用未能信任。

相关词

1. 【半途而废】 废:停止。指做事不能坚持到底,中途停顿,有始无终

2. 【小信未孚】 孚:为人所信服。小信用未能信任。

3. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。