句子
经历了那场风波,他们之间的兄弟情谊似乎恩绝义断,难以修复。
意思

最后更新时间:2024-08-20 20:27:33

语法结构分析

句子:“经历了那场风波,他们之间的兄弟情谊似乎恩绝义断,难以修复。”

  • 主语:他们之间的兄弟情谊
  • 谓语:似乎恩绝义断
  • 宾语:无明显宾语,但“难以修复”可以视为对主语状态的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 经历:动词,表示经历过某事。
  • 风波:名词,指风波或纷争。
  • 兄弟情谊:名词,指兄弟之间的深厚感情。
  • 似乎:副词,表示表面上看起来。
  • 恩绝义断:成语,表示情谊断绝,关系破裂。
  • 难以修复:形容词短语,表示不容易恢复。

语境理解

  • 句子描述了两个人之间原本深厚的兄弟情谊因为某次风波而破裂,且这种破裂状态看起来是不可逆转的。
  • 文化背景中,兄弟情谊在**文化中通常被视为非常珍贵和牢固的关系,因此“恩绝义断”这样的表述强调了情谊的彻底破裂。

语用学分析

  • 这句话可能在描述一个具体的历史**或个人经历后的情感状态。
  • 在实际交流中,这种表述可能用于表达对某段关系彻底失望的情感。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“那场风波后,他们的兄弟情谊已然断裂,修复无望。”

文化与*俗

  • “恩绝义断”是一个典型的中文成语,反映了**文化中对人际关系特别是兄弟关系的重视。
  • 这个成语的使用也体现了中文表达中对情感和关系状态的深刻描述。

英/日/德文翻译

  • 英文:After that turmoil, the brotherhood between them seems to have been severed, beyond repair.
  • 日文:あの騒動を経て、彼らの間の兄弟の絆はどうやら断絶したようだ、修復は難しい。
  • 德文:Nach diesem Tumult scheint die Bruderschaft zwischen ihnen aufgebrochen zu sein, und sie ist nicht mehr zu reparieren.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“severed”来表达“恩绝义断”,强调了关系的断裂。
  • 日文翻译中使用了“断絶した”来表达同样的意思,同时“修復は難しい”直接翻译了“难以修复”。
  • 德文翻译中“aufgebrochen”和“nicht mehr zu reparieren”分别对应了“恩绝义断”和“难以修复”。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个具体的**后,对两个人关系的评价。
  • 在上下文中,可能会有更多关于这场风波的描述,以及这对兄弟之前的关系状态的背景信息。
相关成语

1. 【恩绝义断】恩:恩情;义:情义。感情破裂。多指夫妻离异。

相关词

1. 【似乎】 副词。表示可能这篇文章似乎在哪见过|他似乎了解内情|似乎要下雨了; 副词。表示商量的口气时候不早了,我们似乎该走了|这件公文似乎应该早日办理。

2. 【修复】 修整使恢复原样; 恢复。

3. 【兄弟】 哥哥和弟弟; 姐妹。古代姐妹亦称兄弟; 古代对同姓宗亲的称呼; 古代对姻亲之间同辈男子的称呼。因亦借指婚姻嫁娶; 古代对亲戚的统称; 指同姓国家; 比喻两者相似,不相上下; 泛称意气相投志同道合的人。亦以称友情深笃的人; 对弟弟的称呼; 男子自称。

4. 【恩绝义断】 恩:恩情;义:情义。感情破裂。多指夫妻离异。

5. 【情谊】 相互关切﹑敬爱的感情;恩情。

6. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

7. 【难以】 不能﹔不易。