句子
那幅画的美丽不可言宣,让人久久不能忘怀。
意思
最后更新时间:2024-08-08 12:13:49
语法结构分析
句子:“那幅画的美丽不可言宣,让人久久不能忘怀。”
-
主语:“那幅画的美丽”
-
谓语:“不可言宣”和“让人久久不能忘怀”
-
宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“那幅画的美丽”
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇分析
- 那幅画:指特定的画作。
- 美丽:形容词,表示外观或性质上的美好。
- 不可言宣:成语,意思是难以用言语表达。
- 让人:动词短语,表示使人产生某种感觉或行为。
- 久久不能忘怀:成语,意思是长时间难以忘记。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在艺术评论、个人感想或描述某幅画作的场合。
- 文化背景:在**文化中,艺术作品常被赋予深远的意义和情感价值。
语用学分析
- 使用场景:在赞美艺术作品、表达个人情感或进行艺术评论时使用。
- 礼貌用语:这句话表达了对艺术作品的高度赞赏,是一种礼貌的表达方式。
- 隐含意义:强调了画作的美丽超越了言语的表达能力,给人留下深刻的印象。
书写与表达
- 不同句式:
- “那幅画的美丽超越了言语的表达,深深地烙印在人们的心中。”
- “人们难以用言语形容那幅画的美丽,它长久地留在记忆中。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,艺术作品常被视为精神食粮,能够激发人们的情感和思考。
- 成语典故:“不可言宣”和“久久不能忘怀”都是常用的成语,体现了汉语的丰富表达。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The beauty of that painting is beyond words, leaving a lasting impression that one cannot forget.
- 日文翻译:あの絵の美しさは言葉では表せず、長く心に残る印象を与える。
- 德文翻译:Der Schönheit dieses Bildes ist unaussprechlich, und sie hinterlässt einen bleibenden Eindruck, den man nicht vergessen kann.
翻译解读
- 重点单词:
- beyond words:难以言表
- lasting impression:持久印象
- cannot forget:无法忘记
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在艺术展览、画册介绍或个人博客中,用于表达对某幅画作的深刻感受。
- 语境:在艺术欣赏的语境中,这句话强调了艺术作品的情感影响力和美学价值。
相关成语
1. 【不可言宣】言:言语;宣:发表,表达。指不是言语所能表达的(用在说事物的奥妙、味道)。
相关词