句子
他一直所图不轨,最终被警方逮捕。
意思
最后更新时间:2024-08-21 08:18:16
语法结构分析
句子:“他一直所图不轨,最终被警方逮捕。”
- 主语:他
- 谓语:被逮捕
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“他”
- 状语:一直、最终
- 定语:所图不轨
时态:过去时(“被逮捕”) 语态:被动语态(“被逮捕”) 句型:陈述句
词汇学习
- 他:代词,指代某个人
- 一直:副词,表示持续不变
- 所图不轨:固定搭配,意思是图谋不正当的事情
- 最终:副词,表示最后的结果
- 被:介词,表示被动
- 警方:名词,指警察部门
- 逮捕:动词,指依法捉拿
同义词:
- 所图不轨:图谋不轨、心怀不轨
- 逮捕:拘捕、捉拿
反义词:
- 逮捕:释放
语境理解
句子描述了一个人因为长期图谋不正当的事情而被警方逮捕。这个句子可能在法律报道、新闻报道或小说中出现,强调了法律的权威和正义的实现。
语用学研究
这个句子在实际交流中可能用于描述一个犯罪分子的最终下场,传达法律的威慑力和正义的胜利。语气严肃,不含糊,直接传达了信息。
书写与表达
不同句式表达:
- 他长期图谋不轨,最终落入警方手中。
- 警方最终逮捕了他,因为他一直图谋不轨。
- 他因长期图谋不轨而被警方逮捕。
文化与习俗
成语:所图不轨 典故:无特定典故 历史背景:无特定历史背景
英/日/德文翻译
英文翻译:He had been plotting evil deeds all along, and was eventually arrested by the police.
日文翻译:彼はずっと不正な行為を企んでいたが、最終的に警察に逮捕された。
德文翻译:Er hatte die ganze Zeit übelwollende Taten geplant und wurde schließlich von der Polizei verhaftet.
重点单词:
- plotting:图谋
- evil deeds:不正当的事情
- arrested:逮捕
翻译解读:
- 英文:强调了“一直”和“最终”,传达了持续性和结果。
- 日文:使用了“ずっと”和“最終的に”来对应“一直”和“最终”。
- 德文:使用了“die ganze Zeit”和“schließlich”来对应“一直”和“最终”。
上下文和语境分析
这个句子可能在描述一个犯罪故事的结局,或者在新闻报道中用来强调法律的执行。语境通常是正式和严肃的,传达了法律的权威和正义的实现。
相关成语
1. 【所图不轨】指图谋做不合法或不正当的坏事。
相关词