句子
在体育竞技中,这位新秀运动员异军突起,打破了多项纪录。
意思
最后更新时间:2024-08-19 23:20:59
1. 语法结构分析
句子:“在体育竞技中,这位新秀**员异军突起,打破了多项纪录。”
- 主语:这位新秀**员
- 谓语:异军突起,打破了
- 宾语:多项纪录
- 状语:在体育竞技中
句子时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
2. 词汇学*
- 新秀:指新出现的、有潜力的人或事物。
- 异军突起:比喻突然出现并迅速取得显著成就。
- 打破:超越原有的限制或记录。
- 纪录:记录下来的最高成绩或最佳表现。
同义词扩展:
- 新秀:新人、新星
- 异军突起:崭露头角、一鸣惊人
- 打破:超越、刷新
3. 语境理解
句子描述了一位在体育竞技中新出现的员,他/她迅速取得了显著成就,打破了多项纪录。这通常发生在竞争激烈的体育领域,表明这位员具有非凡的才能和潜力。
4. 语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬和肯定某位员的突出表现。语气积极,传达了对员成就的认可和鼓励。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 这位新秀**员在体育竞技中迅速崭露头角,刷新了多项纪录。
- 在体育竞技领域,一位新星**员异军突起,超越了多项历史纪录。
. 文化与俗
句子体现了体育竞技中的竞争精神和追求卓越的文化价值观。在体育领域,打破纪录是对员能力的最高认可,也是激励其他员的目标。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:In sports competition, this emerging athlete has risen abruptly and broken multiple records.
日文翻译:スポーツ競技で、この新進気鋭の選手は急速に台頭し、複数の記録を破った。
德文翻译:In der Sportwettbewerb ist dieser aufstrebende Athlet abrupt aufgestiegen und hat mehrere Rekorde gebrochen.
重点单词:
- 新秀:emerging athlete / 新進気鋭の選手 / aufstrebende Athlet
- 异军突起:risen abruptly / 急速に台頭 / abrupt aufgestiegen
- 打破:broken / 破った / gebrochen
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了**员的突然崛起和成就。
- 日文翻译使用了“急速に台頭”来表达“异军突起”,符合日语表达*惯。
- 德文翻译中的“abrupt aufgestiegen”准确传达了“异军突起”的含义。
上下文和语境分析:
- 在体育竞技的背景下,这位新秀员的成就被广泛认可,成为激励其他员的典范。
相关成语
1. 【异军突起】异军:另外一支军队。比喻一支新生力量突然出现。
相关词