句子
在体育竞技中,这位新秀运动员异军突起,打破了多项纪录。
意思

最后更新时间:2024-08-19 23:20:59

1. 语法结构分析

句子:“在体育竞技中,这位新秀**员异军突起,打破了多项纪录。”

  • 主语:这位新秀**员
  • 谓语:异军突起,打破了
  • 宾语:多项纪录
  • 状语:在体育竞技中

句子时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 新秀:指新出现的、有潜力的人或事物。
  • 异军突起:比喻突然出现并迅速取得显著成就。
  • 打破:超越原有的限制或记录。
  • 纪录:记录下来的最高成绩或最佳表现。

同义词扩展

  • 新秀:新人、新星
  • 异军突起:崭露头角、一鸣惊人
  • 打破:超越、刷新

3. 语境理解

句子描述了一位在体育竞技中新出现的员,他/她迅速取得了显著成就,打破了多项纪录。这通常发生在竞争激烈的体育领域,表明这位员具有非凡的才能和潜力。

4. 语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬和肯定某位员的突出表现。语气积极,传达了对员成就的认可和鼓励。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这位新秀**员在体育竞技中迅速崭露头角,刷新了多项纪录。
  • 在体育竞技领域,一位新星**员异军突起,超越了多项历史纪录。

. 文化与

句子体现了体育竞技中的竞争精神和追求卓越的文化价值观。在体育领域,打破纪录是对员能力的最高认可,也是激励其他员的目标。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In sports competition, this emerging athlete has risen abruptly and broken multiple records.

日文翻译:スポーツ競技で、この新進気鋭の選手は急速に台頭し、複数の記録を破った。

德文翻译:In der Sportwettbewerb ist dieser aufstrebende Athlet abrupt aufgestiegen und hat mehrere Rekorde gebrochen.

重点单词

  • 新秀:emerging athlete / 新進気鋭の選手 / aufstrebende Athlet
  • 异军突起:risen abruptly / 急速に台頭 / abrupt aufgestiegen
  • 打破:broken / 破った / gebrochen

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了**员的突然崛起和成就。
  • 日文翻译使用了“急速に台頭”来表达“异军突起”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“abrupt aufgestiegen”准确传达了“异军突起”的含义。

上下文和语境分析

  • 在体育竞技的背景下,这位新秀员的成就被广泛认可,成为激励其他员的典范。
相关成语

1. 【异军突起】异军:另外一支军队。比喻一支新生力量突然出现。

相关词

1. 【异军突起】 异军:另外一支军队。比喻一支新生力量突然出现。

2. 【打破】 使物体破坏﹑损伤; 谓击溃敌军; 指突破原有的例规﹑习惯﹑状况等。

3. 【纪录】 在一定时期、一定范围以内记载下来的最高成绩:打破~|创造新的世界~。也作记录;同“记录”➋➌。

4. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。