最后更新时间:2024-08-22 20:38:55
1. 语法结构分析
句子:“他的评论显然是断章取意,没有全面考虑问题的复杂性。”
- 主语:“他的评论”
- 谓语:“是”
- 宾语:“断章取意”
- 状语:“显然”
- 补语:“没有全面考虑问题的复杂性”
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。
2. 词汇学*
- 他的评论:指某人的观点或评价。
- 显然:表示事情很明显,无需多言。
- 断章取意:指只根据文章的某一部分或某一点来理解或评价,而不考虑整体或上下文。
- 全面:指完整、无遗漏。
- 考虑:思考、思索。
- 问题的复杂性:指问题本身的复杂程度。
同义词:
- 断章取意:片面之词、一知半解
- 全面:全面、周全
- 考虑:思考、思索
反义词:
- 断章取意:全面理解、整体把握
- 全面:片面、局部
- 考虑:忽视、忽略
3. 语境理解
这句话可能在批评某人的评论不够全面,只看到了问题的某一方面,而没有考虑到问题的整体复杂性。这种批评可能出现在学术讨论、政治辩论或日常交流中。
4. 语用学研究
这句话在实际交流中可能用于指出某人的观点过于片面,缺乏深度和全面性。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他的评论显然只看到了问题的表面,没有深入探讨其复杂性。
- 显然,他的评论是片面的,未能全面考虑问题的各个方面。
. 文化与俗
成语:
- 断章取意:这个成语源自《左传·僖公二十七年》,原指只根据文章的某一部分来理解,而不考虑整体。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:
- His comments are obviously taken out of context, without considering the complexity of the issue.
日文翻译:
- 彼のコメントは明らかに断章取義であり、問題の複雑性を全面的に考慮していない。
德文翻译:
- Seine Kommentare sind offensichtlich aus dem Zusammenhang gerissen und berücksichtigen nicht die Komplexität des Problems.
重点单词:
- 断章取意:taken out of context
- 全面:comprehensive
- 考虑:consider
- 复杂性:complexity
翻译解读:
- 这句话在不同语言中都传达了同样的意思,即某人的评论不够全面,只看到了问题的某一方面。
上下文和语境分析:
- 这句话可能在讨论某个复杂问题时使用,指出某人的评论不够深入和全面。
1. 【断章取意】断:割断;章:文章。指不顾全文或原话上下前后的联系,孤立地取其中的一部分,从而歪曲原意
1. 【全面】 完整;周密。
2. 【断章取意】 断:割断;章:文章。指不顾全文或原话上下前后的联系,孤立地取其中的一部分,从而歪曲原意
3. 【显然】 副词。表示情况十分明显这场雪显然对庄稼有利|风调雨顺,今年显然又是个丰收年。
4. 【没有】 犹没收。
5. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。
6. 【评论】 批评﹑议论; 批评﹑议论的文章; 斟酌﹐考虑; 商议﹔商量; 犹言商榷之处。
7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。