句子
经过这次团队建设活动,成员间的隔阂冰消雪释,合作更加默契。
意思

最后更新时间:2024-08-12 10:25:20

语法结构分析

句子:“经过这次团队建设活动,成员间的隔阂冰消雪释,合作更加默契。”

  • 主语:“成员间的隔阂”
  • 谓语:“冰消雪释”
  • 宾语:无明确宾语,但“合作更加默契”可以视为结果状语。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或结果。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 经过:介词,表示通过或经历某个过程。
  • 团队建设活动:名词短语,指旨在增强团队凝聚力和合作能力的活动。
  • 成员间:名词短语,指团队成员之间的。
  • 隔阂:名词,指人与人之间的障碍或不和。
  • 冰消雪释:成语,比喻误会或矛盾完全消除。
  • 合作:名词,指共同工作或协作。
  • 默契:名词,指无需言语就能理解对方意图的默契配合。

语境理解

  • 句子描述了团队建设活动后,成员之间的隔阂被消除,合作变得更加默契。这通常发生在企业培训、团队拓展等活动中,旨在提升团队的整体效能和成员间的相互理解。

语用学分析

  • 句子在实际交流中常用于描述团队活动的效果,强调活动对团队关系的积极影响。使用时应注意语气的积极性和肯定性,以增强信息的正面效果。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这次团队建设活动成功消除了成员间的隔阂,使合作变得更加默契。”
    • “成员间的隔阂在这次团队建设活动中得以消除,合作因此更加默契。”

文化与*俗

  • “冰消雪释”是一个**成语,源自自然现象,比喻人与人之间的误会或矛盾完全消除。这个成语体现了中华文化中对自然现象的象征性解读。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After this team-building activity, the barriers among members have melted away like ice and snow, and cooperation has become more harmonious.
  • 日文翻译:このチームビルディング活動を通じて、メンバー間の隔たりは氷雪のように解け、協力はより円滑になりました。
  • 德文翻译:Nach dieser Team-Building-Aktivität sind die Barrieren zwischen den Mitgliedern wie Eis und Schnee geschmolzen, und die Zusammenarbeit ist harmonischer geworden.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“melted away like ice and snow”来对应“冰消雪释”,保留了原句的比喻意义。
  • 日文翻译中使用了“氷雪のように解け”来表达同样的比喻。
  • 德文翻译中使用了“wie Eis und Schnee geschmolzen”来传达相同的意象。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在团队建设活动后的总结或报告中,用于强调活动的积极成果。在不同的文化和社会背景下,团队建设活动的形式和效果可能有所不同,但消除隔阂和增强合作的目标是普遍的。
相关成语

1. 【冰消雪释】比喻事物消失瓦解。

相关词

1. 【冰消雪释】 比喻事物消失瓦解。

2. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【建设】 创立新事业;增加新设施经济~ㄧ组织~ㄧ~家园ㄧ~现代化强国 ◇思想~。

5. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

6. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。

7. 【隔阂】 彼此情意不通,思想有距离感情~ㄧ消除~。

8. 【默契】 双方的意思没有明白说出而彼此有一致的了解:配合~;秘密的条约或口头协定。