句子
他在演讲中咬文嚼字,使得每一句话都显得格外有力。
意思

最后更新时间:2024-08-14 23:05:27

1. 语法结构分析

句子:“他在演讲中咬文嚼字,使得每一句话都显得格外有力。”

  • 主语:他
  • 谓语:咬文嚼字
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“每一句话”
  • 状语:在演讲中
  • 补语:使得每一句话都显得格外有力

时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 咬文嚼字:指过分地斟酌字句,多指死抠字眼而不注重实质内容。
  • 使得:导致,引起。
  • 格外:特别,非常。
  • 有力:有力量,有说服力。

同义词

  • 咬文嚼字:字斟句酌、字字珠玑
  • 格外:特别、非常
  • 有力:有说服力、强有力

反义词

  • 咬文嚼字:粗枝大叶、草率
  • 格外:一般、平常
  • 有力:无力、软弱

3. 语境理解

在演讲的情境中,“咬文嚼字”意味着演讲者对语言的精确和细致处理,使得每一句话都具有很强的说服力和影响力。这种做法在正式的演讲或辩论中尤为重要,可以增强演讲者的权威性和可信度。

4. 语用学研究

在实际交流中,“咬文嚼字”可能被视为一种专业或认真的态度,但也可能被认为是过于拘泥于形式。这种表达方式在正式场合中通常被认为是积极的,但在日常交流中可能会显得过于正式或不自然。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他在演讲中对每个字都进行了细致的斟酌,从而使得每一句话都显得格外有力。
  • 由于他在演讲中对语言的精确处理,每一句话都显得格外有力。

. 文化与

“咬文嚼字”这个成语反映了**文化中对语言精确性和文雅性的重视。在古代文人墨客中,这种对文字的精细处理被视为一种高雅的艺术。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He meticulously chose his words during the speech, making every sentence appear particularly powerful.

日文翻译:彼はスピーチの中で言葉をこだわって選び、どの一言一句も特に力強く見えるようにした。

德文翻译:Er wählte während seiner Rede sorgfältig seine Worte, sodass jeder Satz besonders kraftvoll erschien.

重点单词

  • meticulously (细致地)
  • choose (选择)
  • powerful (有力的)

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“meticulously”来强调细致的选择,与“咬文嚼字”相呼应。
  • 日文翻译中使用了“こだわって選び”来表达对字句的精细选择。
  • 德文翻译中使用了“sorgfältig”来强调细致和谨慎。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都强调了演讲者在演讲中对语言的精确和细致处理,以及这种处理如何使得每一句话都显得格外有力。这种表达方式在正式的演讲或辩论中尤为重要,可以增强演讲者的权威性和可信度。
相关成语

1. 【咬文嚼字】形容过分地斟酌字句。多指死扣字眼而不注意精神实质。

相关词

1. 【使得】 行,可以。亦常用为表示同意他人意见或应答他人之词; 可以使用; 致使。

2. 【咬文嚼字】 形容过分地斟酌字句。多指死扣字眼而不注意精神实质。

3. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。