句子
这位作家虽然布衣芒屩,但他的作品却广受欢迎。
意思

最后更新时间:2024-08-19 17:31:43

语法结构分析

句子:“这位作家虽然布衣芒屩,但他的作品却广受欢迎。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:广受欢迎
  • 宾语:(无明确宾语,但“广受欢迎”暗含了宾语,即他的作品)
  • 状语:虽然布衣芒屩,但

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:复合句,包含一个让步状语从句(虽然布衣芒屩)和一个主句(他的作品却广受欢迎)。

词汇学*

  • 布衣芒屩:指穿着简朴,生活朴素。
  • 广受欢迎:指受到很多人的喜爱和欢迎。

同义词

  • 布衣芒屩:朴素、简朴、清贫
  • 广受欢迎:深受欢迎、备受喜爱、风靡一时

反义词

  • 布衣芒屩:奢华、豪华、富贵
  • 广受欢迎:无人问津、不受欢迎、遭人唾弃

语境理解

句子表达了这位作家虽然生活简朴,但他的作品却非常受欢迎。这种对比强调了作家的才华和作品的价值,不受外在物质条件的影响。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位作家的才华,或者强调作品的质量与作者的生活状态无关。这种表达方式带有一定的赞美和敬意。

书写与表达

不同句式表达

  • 尽管这位作家生活简朴,但他的作品却深受大众喜爱。
  • 这位作家虽然过着朴素的生活,但他的作品却广受赞誉。

文化与*俗

文化意义

  • 布衣芒屩:在**文化中,常用来形容文人墨客的清贫生活,强调精神追求高于物质享受。
  • 广受欢迎:强调作品的社会影响力和受欢迎程度。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • This writer, though living a simple life, is widely acclaimed for his works.

重点单词

  • simple life: 简朴的生活
  • widely acclaimed: 广受赞誉

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的对比结构,强调了作家的生活状态与作品受欢迎程度的反差。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,这种表达方式同样用于强调作品的质量与作者的生活状态无关,突出了作品的独立价值。
相关成语

1. 【布衣芒屩】布衣:麻布衣服;芒屩:草鞋。穿布衣和草鞋。指平民百姓

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【布衣芒屩】 布衣:麻布衣服;芒屩:草鞋。穿布衣和草鞋。指平民百姓

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。