最后更新时间:2024-08-08 12:38:36
语法结构分析
句子:“在处理社区事务时,居委会主任坚持“不喑不聋”的原则,确保每个居民的声音都被听到。”
- 主语:居委会主任
- 谓语:坚持
- 宾语:“不喑不聋”的原则
- 状语:在处理社区事务时
- 目的状语:确保每个居民的声音都被听到
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 居委会主任:社区管理的关键人物,负责社区事务的管理和协调。
- 坚持:持续地保持或遵循某种原则或行为。
- 不喑不聋:成语,意指既不沉默也不装聋,表示要听取和关注各方面的意见和声音。
- 原则:指导行为的根本准则。
- 确保:保证,使某事一定发生。
- 居民:居住在某一地区的人。
- 声音:这里指居民的意见和诉求。
语境理解
句子描述了居委会主任在处理社区事务时的行为准则,即要广泛听取和关注居民的意见,确保每个居民的诉求都能被听到和考虑。这反映了社区管理的民主性和包容性。
语用学分析
句子在实际交流中强调了居委会主任的开放态度和民主管理方式,传达了一种积极倾听和尊重居民意见的社区文化。这种表达方式有助于建立居民对社区管理的信任和支持。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 居委会主任在处理社区事务时,始终遵循“不喑不聋”的原则,以确保每个居民的意见都能得到倾听。
- 为了确保每个居民的声音都被听到,居委会主任在处理社区事务时坚持“不喑不聋”的原则。
文化与*俗
“不喑不聋”是一个**成语,源自古代的智慧,强调在处理事务时要全面听取各方面的意见,不要偏听偏信。这个成语体现了中华文化中重视集体智慧和民主决策的传统。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:While handling community affairs, the neighborhood committee director adheres to the principle of "neither mute nor deaf," ensuring that every resident's voice is heard.
- 日文翻译:コミュニティの事務を処理する際、地区委員会の主任は「無口でも無聴でもない」という原則を堅持し、各住民の声が聞かれることを保証します。
- 德文翻译:Bei der Bearbeitung von Gemeindeangelegenheiten hält der Vorstand des Wohnungsvereins an dem Prinzip "weder stumm noch taub" fest, um sicherzustellen, dass die Stimme jedes Bewohners gehört wird.
翻译解读
- 英文:强调了居委会主任在处理社区事务时的原则和目标。
- 日文:使用了日语中的敬语表达,体现了对居委会主任的尊重。
- 德文:使用了德语中的复合词和固定表达,准确传达了原句的意思。
上下文和语境分析
句子在描述社区管理实践时,强调了民主和包容的重要性。这种管理方式有助于增强社区的凝聚力和居民的满意度,是现代社区管理中值得推崇的做法。
1. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。
2. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。
3. 【声音】 指由物体振动而发生的声波通过听觉所产生的印象; 古指音乐﹑诗歌; 指说话的声气和口音; 比喻意见﹑论调。
4. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。
5. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。
6. 【确保】 切实保持或保证。
7. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。