句子
他们不宣而战,让所有人都措手不及。
意思

最后更新时间:2024-08-08 13:20:19

语法结构分析

句子:“他们不宣而战,让所有人都措手不及。”

  • 主语:他们

  • 谓语:不宣而战

  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“所有人”

  • 补语:措手不及

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 他们:代词,指代一组人或团体。

  • 不宣而战:成语,意思是未经宣布就开始战斗,形容行动突然。

  • :动词,表示使某人处于某种状态。

  • 所有人:名词,指所有的人。

  • 措手不及:成语,意思是来不及应对或准备。

  • 同义词

    • 不宣而战:突然袭击、偷袭
    • 措手不及:猝不及防、应接不暇
  • 反义词

    • 不宣而战:事先通知、宣战
    • 措手不及:有备而来、从容应对

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于描述军事行动或竞争中的突然袭击,强调行动的突然性和出乎意料。
  • 文化背景:在军事和政治领域,宣战通常是一种正式的、事先通知的行为,而不宣而战则被视为不正当或不道德的行为。

语用学分析

  • 使用场景:这句话常用于新闻报道、历史叙述或讨论策略时。
  • 礼貌用语:无直接关联,但可以引申为讨论策略时的谨慎用语。
  • 隐含意义:强调行动的突然性和对受害者的影响。
  • 语气变化:可以是中性描述,也可以带有批评或惊讶的语气。

书写与表达

  • 不同句式
    • “他们的突然袭击让所有人都措手不及。”
    • “未经宣战,他们便发动了攻击,使所有人都来不及应对。”

文化与*俗

  • 文化意义:不宣而战在许多文化中被视为不正当的行为,因为它缺乏透明度和尊重。
  • 成语典故:措手不及源自《左传·僖公二十二年》:“晋人措手不及,遂败。”

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"They launched an undeclared war, catching everyone off guard."

  • 日文翻译:"彼らは宣戦布告せずに戦争を始め、誰もが手こずらせた。"

  • 德文翻译:"Sie starteten einen unangekündigten Krieg und jagten allen in Bedrängnis."

  • 重点单词

    • undeclared war(未宣战)
    • off guard(措手不及)
    • 宣戦布告せず(未经宣战)
    • 手こずらせた(让措手不及)
    • unangekündigter Krieg(未宣布的战争)
    • in Bedrängnis(陷入困境)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在讨论军事行动、政治策略或竞争策略的上下文中。
  • 语境:强调行动的突然性和对受害者的影响,可能用于批评或描述意外**。
相关成语

1. 【不宣而战】指不宣布开战,就突然发起进攻。

2. 【措手不及】措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。

相关词

1. 【不宣而战】 指不宣布开战,就突然发起进攻。

2. 【措手不及】 措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。