句子
作家在修改文章时,会分毫析厘地推敲每个词句,力求表达的精确性。
意思

最后更新时间:2024-08-12 16:33:18

语法结构分析

句子:“[作家在修改文章时,会分毫析厘地推敲每个词句,力求表达的精确性。]”

  • 主语:作家
  • 谓语:会分毫析厘地推敲
  • 宾语:每个词句
  • 状语:在修改文章时
  • 目的状语:力求表达的精确性

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表示一种普遍的行为或习惯。

词汇学习

  • 作家:指从事文学创作的人。
  • 修改:对文章进行修正和改进。
  • 分毫析厘:形容非常细致、精确。
  • 推敲:仔细琢磨,力求完美。
  • 词句:文章中的词语和句子。
  • 力求:努力追求。
  • 精确性:准确无误的程度。

语境理解

句子描述了作家在修改文章时的细致和专注,强调了他们对表达精确性的追求。这种行为在文学创作中是常见的,体现了作家对作品质量的高要求。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述作家或任何人在写作时的认真态度。它传达了一种对细节的关注和对完美的追求,可能在讨论写作技巧或文学作品时被提及。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 作家在修改文章时,会非常细致地推敲每一个词句,以达到表达的精确性。
  • 为了表达的精确性,作家在修改文章时会仔细推敲每个词句。

文化与习俗

句子中“分毫析厘”体现了中文文化中对细致和精确的重视。在文学创作中,这种细致的推敲是常见的,反映了作家对作品质量的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When writers revise their articles, they meticulously scrutinize every word and sentence, striving for precision in expression.
  • 日文翻译:作家が文章を修正する際、分毫析厘にこだわって各単語や文を推敲し、表現の精度を追求する。
  • 德文翻译:Wenn Schriftsteller ihre Artikel überarbeiten, prüfen sie jeden Wort und Satz sehr genau und bemühen sich um Präzision in der Ausdrucksweise.

翻译解读

  • 英文:使用了“meticulously”来表达“分毫析厘”的细致,用“striving for”来表达“力求”。
  • 日文:使用了“分毫析厘にこだわって”来表达细致,用“追求する”来表达“力求”。
  • 德文:使用了“sehr genau”来表达细致,用“bemühen sich um”来表达“力求”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论文学创作、写作技巧或作家工作态度时被提及。它强调了作家对作品质量的追求和对细节的关注,这在文学创作中是非常重要的。

相关成语

1. 【分毫析厘】毫、厘:都是细小的单位名称;析:剖析。分析一毫一厘。形容分析细微。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【分毫析厘】 毫、厘:都是细小的单位名称;析:剖析。分析一毫一厘。形容分析细微。

3. 【力求】 极力追求;尽力谋求:~公正|~提高产品质量。

4. 【推敲】 《苕溪渔隐丛话前集》卷十九引《刘公嘉话》载唐人贾岛做诗,得鸟宿池边树,僧敲月下门”两句。起初敲”字想改用推”字,犹豫不决,用手做推、敲的动作,无意中碰上了韩愈,就向韩愈说明原委~愈认为用敲”字好◇以推敲”比喻反覆斟酌、考虑。

5. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。