句子
在那个时代,很多人的生活费都只是寸禄斗储,但他们依然坚持自己的梦想。
意思

最后更新时间:2024-08-16 19:56:19

语法结构分析

句子:“在那个时代,很多人的生活费都只是寸禄斗储,但他们依然坚持自己的梦想。”

  • 主语:很多人的生活费
  • 谓语:是(隐含)、坚持
  • 宾语:寸禄斗储、自己的梦想
  • 时态:一般过去时(表示在那个时代发生的事情)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 寸禄斗储:形容收入微*,生活费用极少。
  • 坚持:持续不断地保持或维持某事物。

语境理解

  • 句子描述了一个特定时代,人们生活费用很少,但仍然坚持自己的梦想。这反映了那个时代人们的生活状况和对梦想的执着追求。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述过去某个时期人们的生活状态,强调即使在困难条件下,人们依然保持对梦想的追求。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管在那个时代,人们的生活费用微*,但他们仍然不放弃自己的梦想。”

文化与*俗

  • 寸禄斗储:这个成语反映了古代**社会中人们生活贫困的状况,与现代社会中的“勉强维持生计”类似。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that era, many people's living expenses were just a meager income, but they still persisted in their dreams.
  • 日文:あの時代、多くの人々の生活費はほんのわずかでしたが、彼らは依然として自分の夢を追い続けました。
  • 德文:In jener Zeit waren die Lebenshaltungskosten vieler Menschen nur sehr gering, aber sie hielten immer noch an ihren Träumen fest.

翻译解读

  • 寸禄斗储:meager income(英文)、ほんのわずか(日文)、sehr gering(德文)
  • 坚持:persisted(英文)、追い続けました(日文)、hielten fest(德文)

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论历史、社会学或个人励志的文本中出现,强调即使在困难的环境下,人们依然保持对梦想的追求。
相关成语

1. 【寸禄斗储】寸、斗:指微薄;禄:俸禄;储:积蓄。微薄的俸禄,极少的积蓄。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

4. 【寸禄斗储】 寸、斗:指微薄;禄:俸禄;储:积蓄。微薄的俸禄,极少的积蓄。

5. 【生活费】 维持生活的费用。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。