句子
小偷逃走后,就像无影无踪一样,再也没有人见过他。
意思

最后更新时间:2024-08-23 00:59:10

语法结构分析

句子:“小偷逃走后,就像无影无踪一样,再也没有人见过他。”

  • 主语:小偷
  • 谓语:逃走、见过
  • 宾语:他
  • 状语:后、就像无影无踪一样、再也没有人

时态:过去时(逃走、见过) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇分析

  • 小偷:指偷窃他人财物的人。
  • 逃走:离开某个地方,通常是逃避追捕或责任。
  • :表示时间上的先后顺序。
  • 就像:用于比喻或比较。
  • 无影无踪:形容消失得非常彻底,不留任何痕迹。
  • 再也:表示程度或频率上的极限,强调不再发生。
  • 没有人:指没有任何人。
  • 见过:曾经看到过。

同义词

  • 小偷:窃贼、扒手
  • 逃走:逃跑、溜走
  • 无影无踪:消失无踪、不见踪影

语境分析

句子描述了一个小偷在逃走后彻底消失,没有人再见过他。这种描述通常用于强调小偷的隐秘性和逃脱的彻底性,可能出现在犯罪小说、新闻报道或日常对话中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个**的结果,强调小偷的神秘消失。这种描述可能带有一定的悬疑或惊奇效果,引起听众的好奇心。

书写与表达

不同句式表达

  • 小偷逃走后,消失得无影无踪,再也没有人见过他。
  • 自从小偷逃走后,他就再也没有出现在人们的视野中。
  • 小偷逃走后,就像人间蒸发一样,再也没有人见过他。

文化与*俗

句子中的“无影无踪”是一个成语,形容人或事物消失得非常彻底,不留任何痕迹。这个成语在文化中常用于描述神秘或不可思议的

英/日/德文翻译

英文翻译: After the thief escaped, he vanished without a trace, and no one has ever seen him again.

日文翻译: 泥棒が逃げた後、姿を消してしまい、二度と誰も彼を見たことがない。

德文翻译: Nachdem der Dieb geflohen war, verschwand er spurlos, und niemand hat ihn wieder gesehen.

重点单词

  • vanish (消失)
  • without a trace (无影无踪)
  • ever (曾经)
  • again (再次)

翻译解读

  • vanish without a trace:强调彻底消失,不留任何痕迹。
  • no one has ever seen him again:强调再也没有人见过他,表示彻底的消失。

上下文和语境分析: 翻译后的句子保持了原句的悬疑和神秘感,强调小偷的彻底消失。这种描述在不同语言和文化中都能引起听众的好奇和兴趣。

相关成语

1. 【无影无踪】踪:踪迹。没有一点踪影。形容完全消失,不知去向

相关词

1. 【无影无踪】 踪:踪迹。没有一点踪影。形容完全消失,不知去向