句子
在法律案件中,律师需要寻根问蒂,确保每一项证据都经得起推敲。
意思

最后更新时间:2024-08-16 20:36:49

语法结构分析

句子:“在法律案件中,律师需要寻根问蒂,确保每一项证据都经得起推敲。”

  • 主语:律师
  • 谓语:需要
  • 宾语:(无明确宾语,但谓语后的动词短语“寻根问蒂”和“确保每一项证据都经得起推敲”可以视为宾语补足语)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 寻根问蒂:这是一个成语,意思是深入探究事物的根源和细节。
  • 确保:保证,使确定无疑。
  • 每一项证据:指案件中的每一个证据。
  • 经得起推敲:能够承受仔细的检查和质疑。

语境理解

句子描述了律师在处理法律案件时的工作态度和要求。律师必须深入研究案件的每一个细节,确保所有证据都是可靠和有效的。

语用学分析

  • 使用场景:法律讨论、律师培训、法律教育等。
  • 效果:强调律师的专业性和严谨性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 律师在处理法律案件时,必须深入探究每一个细节,确保所有证据都能经受住严格的审查。
  • 为了确保法律案件的公正性,律师需要对每一项证据进行彻底的调查和验证。

文化与*俗

  • 成语“寻根问蒂”:体现了**文化中对深入探究和细致分析的重视。
  • 法律文化:强调证据的重要性,反映了法律实践中对证据的严格要求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In legal cases, lawyers need to get to the bottom of things and ensure that every piece of evidence stands up to scrutiny.
  • 日文翻译:法律案件では、弁護士は物事の根底を探り、すべての証拠が精査に耐えられることを確認する必要があります。
  • 德文翻译:In Rechtsfällen müssen Anwälte den Grund der Dinge erkunden und sicherstellen, dass jeder Beweis der Prüfung standhält.

翻译解读

  • 英文:强调律师在法律案件中的责任和要求,确保证据的可靠性。
  • 日文:同样强调律师的职责,使用“物事の根底を探り”来表达“寻根问蒂”。
  • 德文:使用“den Grund der Dinge erkunden”来表达“寻根问蒂”,并强调证据的审查。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在法律教育材料、律师培训手册或法律相关的讨论中。
  • 语境:强调律师在法律实践中的专业性和严谨性,以及对证据的严格要求。
相关成语

1. 【寻根问蒂】追求根底。一般指追问一件事的原由。

相关词

1. 【寻根问蒂】 追求根底。一般指追问一件事的原由。

2. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

3. 【推敲】 《苕溪渔隐丛话前集》卷十九引《刘公嘉话》载唐人贾岛做诗,得鸟宿池边树,僧敲月下门”两句。起初敲”字想改用推”字,犹豫不决,用手做推、敲的动作,无意中碰上了韩愈,就向韩愈说明原委~愈认为用敲”字好◇以推敲”比喻反覆斟酌、考虑。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。