句子
关山阻隔使得两地之间的贸易往来非常困难。
意思
最后更新时间:2024-08-12 05:01:35
语法结构分析
句子“关山阻隔使得两地之间的贸易往来非常困难。”是一个典型的汉语陈述句。
- 主语:“关山阻隔”
- 谓语:“使得”
- 宾语:“两地之间的贸易往来非常困难”
句子的时态是现在时,表示当前的状态或普遍真理。语态是主动语态,因为“关山阻隔”是动作的执行者。
词汇分析
- 关山阻隔:指地理障碍,如山脉、河流等,阻碍了交通和交流。
- 使得:表示导致某种结果。
- 两地之间:指两个地方之间。
- 贸易往来:指商品和服务的交换活动。
- 非常困难:表示程度很高,难以实现。
语境分析
句子描述了由于地理障碍导致的两地贸易往来困难的情况。这种描述可能出现在讨论区域经济发展、交通建设、国际贸易等话题的文本中。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于解释某些地区经济发展缓慢的原因,或者在讨论基础设施建设的重要性时提及。句子的语气是客观陈述,没有明显的情感色彩。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 由于关山阻隔,两地的贸易往来变得非常困难。
- 关山阻隔严重阻碍了两地之间的贸易往来。
文化与*俗
“关山阻隔”这个表达在**文化中常用来形容地理障碍对交流的影响。类似的成语有“山高水远”、“天涯海角”等,都表达了距离遥远、难以到达的意思。
英/日/德文翻译
- 英文:The barriers of mountains and passes make trade between the two places very difficult.
- 日文:関山の阻隔によって、二つの場所間の貿易は非常に困難になっています。
- 德文:Die Barrieren von Bergen und Pässen machen den Handel zwischen den beiden Orten sehr schwierig.
翻译解读
- 英文:强调了“mountains and passes”作为障碍,使得贸易变得“very difficult”。
- 日文:使用了“阻隔”和“非常に困難”来表达同样的意思。
- 德文:使用了“Barrieren”和“sehr schwierig”来描述贸易的困难。
上下文和语境分析
在讨论区域经济发展或基础设施建设时,这句话可以用来强调地理障碍对经济交流的负面影响。在不同的文化和语言背景下,这句话的含义和重要性可能会有所不同,但核心信息是地理障碍对贸易的阻碍。
相关成语
1. 【关山阻隔】关隘山岭阻挡隔绝。形容路途艰难,往来不易。
相关词