句子
她的舞蹈表演侈丽闳衍,动作优雅,编排复杂。
意思

最后更新时间:2024-08-10 22:11:58

1. 语法结构分析

句子:“她的舞蹈表演侈丽闳衍,动作优雅,编排复杂。”

  • 主语:她的舞蹈表演

  • 谓语:侈丽闳衍,动作优雅,编排复杂

  • 宾语:无明显宾语,谓语部分是对主语的描述

  • 时态:一般现在时,描述一种状态或特征

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或描述

2. 词汇学*

  • 侈丽闳衍:形容词,意指华丽、宏大、繁复,常用于描述艺术表演的视觉效果。

  • 动作优雅:形容词短语,描述动作的优美和协调。

  • 编排复杂:形容词短语,描述舞蹈的编排具有一定的难度和复杂性。

  • 同义词扩展

    • 侈丽闳衍:华丽、宏伟、繁复
    • 动作优雅:动作优美、动作协调
    • 编排复杂:编排精细、编排难度大

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在对舞蹈表演的评论或描述中,强调表演的艺术性和技术性。
  • 文化背景:在**文化中,舞蹈常被视为一种高雅的艺术形式,强调动作的优雅和编排的复杂性。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在艺术评论、舞蹈比赛解说、舞蹈教学材料等场合。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种正面的评价,表达了对表演者的赞赏。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 她的舞蹈表演华丽宏大,动作优美,编排精细。
    • 在她的舞蹈表演中,我们可以看到侈丽闳衍的视觉效果,优雅的动作,以及复杂的编排。

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,舞蹈被赋予了高雅和艺术的象征意义,这句话体现了对舞蹈艺术的尊重和赞美。
  • 相关成语:无直接相关成语,但可以联想到“舞文弄墨”等与艺术相关的成语。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her dance performance is extravagant and grandiose, with graceful movements and complex choreography.

  • 日文翻译:彼女のダンスパフォーマンスは豪華で壮大で、動作が優雅で、編成が複雑です。

  • 德文翻译:Ihre Tanzdarbietung ist prächtig und großartig, mit anmutigen Bewegungen und komplexer Choreografie.

  • 重点单词

    • 侈丽闳衍:extravagant and grandiose
    • 动作优雅:graceful movements
    • 编排复杂:complex choreography
  • 翻译解读:这些翻译准确传达了原句中对舞蹈表演的赞美,强调了表演的华丽、动作的优雅和编排的复杂性。

  • 上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,舞蹈都被视为一种艺术形式,这句话在不同语言中的翻译都保持了原句的正面评价和艺术性强调。

相关成语

1. 【侈丽闳衍】华丽繁富。多用以指文辞。

相关词

1. 【优雅】 优美高雅。

2. 【侈丽闳衍】 华丽繁富。多用以指文辞。

3. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

4. 【编排】 按照一定的次序排列先后课文的~应由浅入深; 编写剧本并排演~戏剧小品。

5. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。

6. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。