句子
爸爸工作很忙,但他回家后总是不哑不聋地听我讲学校的事情。
意思

最后更新时间:2024-08-08 12:37:10

语法结构分析

句子:“爸爸工作很忙,但他回家后总是不哑不聋地听我讲学校的事情。”

  • 主语:爸爸
  • 谓语:工作很忙、听
  • 宾语:我讲学校的事情
  • 状语:回家后、总是、不哑不聋地

时态:一般现在时,表示经常性的行为或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 爸爸:指说话者的父亲。
  • 工作:进行职业活动。
  • 很忙:非常忙碌。
  • 回家后:回到家中之后。
  • 总是:每次都如此。
  • 不哑不聋地:形容词短语,表示既不沉默也不忽视。
  • :聆听。
  • :叙述。
  • 学校的事情:学校里发生的各种事情。

同义词扩展

  • 很忙:忙碌、繁忙、忙于。
  • 总是:经常、每每、每次。

语境理解

句子描述了父亲虽然工作很忙,但每次回家后都会认真聆听孩子讲述学校的事情。这反映了父亲对孩子的关心和重视,以及家庭成员之间的良好沟通。

语用学分析

在实际交流中,这句话表达了说话者对父亲行为的赞赏和感激。使用“不哑不聋地”这个表达方式,强调了父亲聆听的专注和认真,而不是简单地听而不闻。

书写与表达

不同句式表达

  • 尽管爸爸工作很忙,但他每次回家后都会认真听我讲述学校的事情。
  • 爸爸虽然工作繁忙,但回家后总是耐心地听我讲学校的事情。

文化与*俗

在**文化中,家庭成员之间的沟通和关心是非常重要的。这句话体现了父亲对孩子的关爱,以及家庭成员之间的和谐关系。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Although Dad is very busy at work, he always listens attentively to me talking about school matters when he comes home."

日文翻译: 「お父さんは仕事がとても忙しいけど、家に帰ってくるといつも私が学校のことを話すのを熱心に聞いてくれる。」

德文翻译: "Obwohl Papa bei der Arbeit sehr beschäftigt ist, hört er immer aufmerksam zu, wenn ich nach Hause komme und über die Schule spreche."

翻译解读

  • 英文:使用"attentively"来表达“不哑不聋地”,强调聆听的专注。
  • 日文:使用「熱心に」来表达“不哑不聋地”,强调聆听的热情。
  • 德文:使用"aufmerksam"来表达“不哑不聋地”,强调聆听的注意。

上下文和语境分析

这句话通常出现在家庭对话或描述家庭关系的文本中,强调了父亲对孩子的关心和家庭成员之间的良好互动。在不同的文化背景下,这种行为可能被视为父爱的体现,也可能被视为家庭成员之间沟通的重要组成部分。

相关成语

1. 【不哑不聋】本指公卿的度量,后常与“不成姑公”等连用,谓不故作痴呆,不装聋作哑,就不能当好阿婆阿公。意指长辈要宽宏大量。同“不痴不聋”。

相关词

1. 【不哑不聋】 本指公卿的度量,后常与“不成姑公”等连用,谓不故作痴呆,不装聋作哑,就不能当好阿婆阿公。意指长辈要宽宏大量。同“不痴不聋”。

2. 【事情】 事物的真相;实情; 事理人情; 人类生活中的一切活动和所遇到的一切社会现象; 犹工作,职业。

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【爸爸】 父亲。