句子
这位历史学家以其深厚的学识和独到的见解,被誉为当世儒宗。
意思
最后更新时间:2024-08-20 04:48:44
语法结构分析
句子:“这位历史学家以其深厚的学识和独到的见解,被誉为当世儒宗。”
- 主语:这位历史学家
- 谓语:被誉为
- 宾语:当世儒宗
- 定语:以其深厚的学识和独到的见解
句子为陈述句,使用了一般现在时态,被动语态(被誉为)。
词汇学*
- 历史学家:指专门研究历史的学者。
- 深厚:形容学识或感情的深度。
- 学识:指学术上的知识和修养。
- 独到:形容见解或方法与众不同。
- 见解:指对事物的看法和理解。
- 誉为:指给予高度评价或赞誉。
- 当世:指当代。
- 儒宗:指儒家学派的宗师或权威。
语境理解
句子描述了一位历史学家因其卓越的学识和独特的见解而被尊为当代儒家学派的权威。这反映了社会对学术成就的高度认可和对传统文化的尊重。
语用学分析
句子用于赞扬和肯定某人的学术成就和影响力。在实际交流中,这种表达方式传达了对个人成就的尊重和敬意,语气正式且恭敬。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位历史学家,凭借其深厚的学识和独到的见解,被尊为当代儒家的领袖。
- 因其深厚的学识和独到的见解,这位历史学家在当代被誉为儒学宗师。
文化与*俗
- 儒宗:在**传统文化中,儒家学派有着深远的影响,儒宗指的是儒家学派的权威人物,通常是对儒家经典有深刻理解和贡献的学者。
- 当世:强调了这位历史学家的影响力和地位是当代的,而非历史上的。
英/日/德文翻译
- 英文:This historian, with his profound knowledge and unique insights, is hailed as the Confucian master of the present age.
- 日文:この歴史学者は、深い学識と独自の見解をもって、現代の儒学の大家として称えられている。
- 德文:Dieser Historiker, mit seinem tiefen Wissen und einzigartigen Einsichten, wird als der konfuzianische Meister der Gegenwart gefeiert.
翻译解读
- 英文:强调了历史学家的学识和见解的深度,以及他在当代儒家学派中的地位。
- 日文:突出了历史学家的学识和见解的独特性,以及他在现代儒学中的权威地位。
- 德文:强调了历史学家的知识和见解的独特性,以及他在当代儒家学派中的重要性。
上下文和语境分析
句子可能在学术讨论、颁奖典礼或学术文章中出现,用于表彰和赞扬某位历史学家的学术贡献和影响力。这种表达方式体现了对学术成就的尊重和对传统文化的传承。
相关成语
1. 【当世儒宗】儒:儒学;宗:为众人所师法的人物,即大师。指当世的儒学大师。
相关词