句子
面对复杂的法律条文,律师发蒙解惑,让普通人也能理解其中的含义。
意思

最后更新时间:2024-08-14 03:37:10

语法结构分析

句子:“面对复杂的法律条文,律师发蒙解惑,让普通人也能理解其中的含义。”

  • 主语:律师
  • 谓语:发蒙解惑
  • 宾语:(隐含的)普通人
  • 状语:面对复杂的法律条文
  • 补语:让普通人也能理解其中的含义

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 复杂的:complex, intricate
  • 法律条文:legal provisions, statutes
  • 律师:lawyer, attorney
  • 发蒙解惑:clarify, elucidate
  • 普通人:ordinary people, laymen
  • 理解:understand, comprehend
  • 含义:meaning, implication

语境理解

句子描述了律师在处理复杂法律条文时的作用,即通过解释和阐明,使非专业人士也能理解这些条文的含义。这反映了法律专业人士在普及法律知识方面的重要角色。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于强调律师的专业能力和对公众的帮助。语气平和,表达了一种积极的社会服务意识。

书写与表达

  • 律师通过解释复杂的法律条文,帮助普通人理解其含义。
  • 面对繁复的法律条文,律师的职责是使其变得易于理解。

文化与*俗

句子反映了法律专业人士在社会中的角色,即通过专业知识帮助公众理解法律,维护社会公正。在**文化中,法律的普及和理解被视为重要的社会任务。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing complex legal provisions, lawyers clarify and elucidate, enabling ordinary people to understand their meanings.
  • 日文:複雑な法律条文に直面して、弁護士は解説し、一般の人々がその意味を理解できるようにする。
  • 德文:Angesichts komplizierter Gesetzesbestimmungen klären und erläutern Anwälte, sodass auch Laien ihre Bedeutung verstehen können.

翻译解读

  • 重点单词

    • clarify (英) / 解説する (日) / klären (德):阐明,解释
    • elucidate (英) / 解明する (日) / erläutern (德):阐明,说明
  • 上下文和语境分析: 翻译后的句子保持了原句的意思,强调了律师在解释复杂法律条文中的作用,使非专业人士能够理解。

相关成语

1. 【发蒙解惑】发蒙:启发蒙昧;解惑:解除疑惑。指启发开导,脱离蒙昧,解除疑惑。

相关词

1. 【发蒙解惑】 发蒙:启发蒙昧;解惑:解除疑惑。指启发开导,脱离蒙昧,解除疑惑。

2. 【含义】 (词句等)所包含的意义~深奥。也作涵义。

3. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

4. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

5. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。