句子
经理提醒员工,工作要合理安排,再实之根必伤,过度工作会影响健康。
意思

最后更新时间:2024-08-12 08:40:56

语法结构分析

句子:“[经理提醒员工,工作要合理安排,再实之根必伤,过度工作会影响健康。]”

  • 主语:经理
  • 谓语:提醒
  • 宾语:员工
  • 间接宾语:工作要合理安排
  • 直接宾语:过度工作会影响健康

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 经理:管理职位,负责监督和指导员工。
  • 提醒:使某人记起或注意某事。
  • 员工:公司或组织中的工作人员。
  • 合理安排:按照逻辑和效率来规划工作。
  • 再实之根必伤:过度实际或过度努力会损害根本。
  • 过度工作:工作时间过长或工作强度过大。
  • 影响健康:对身体健康产生负面影响。

语境理解

句子出现在工作环境中,经理向员工传达合理安排工作的重要性,以及过度工作的潜在危害。这反映了现代社会对工作与生活平衡的关注。

语用学研究

  • 使用场景:工作场所,经理与员工之间的交流。
  • 礼貌用语:经理使用“提醒”而非“命令”,显得更为委婉和尊重。
  • 隐含意义:强调长期健康比短期工作成果更重要。

书写与表达

  • 不同句式
    • “经理告诫员工,务必合理安排工作,以免过度劳累损害健康。”
    • “员工应听从经理的建议,合理规划工作,避免因过度工作而影响健康。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,强调“中庸之道”,即不过度也不不足,这与句子中的“合理安排”相呼应。
  • 成语典故:“再实之根必伤”可能源自古代农业谚语,意指过度耕作会损害土地。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The manager reminds the employees that work should be reasonably scheduled, for overworking will inevitably harm the root and affect health.
  • 日文翻译:マネージャーは従業員に、仕事を合理的にスケジュールするように注意しています。過度の仕事は必ず根本を傷つけ、健康に影響を与えます。
  • 德文翻译:Der Manager weist die Mitarbeiter darauf hin, dass die Arbeit vernünftig geplant werden sollte, denn übermäßiges Arbeiten wird zwangsläufig den Grund schädigen und die Gesundheit beeinträchtigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 合理安排:reasonably scheduled / 合理的にスケジュールする / vernünftig geplant
    • 过度工作:overworking / 過度の仕事 / übermäßiges Arbeiten
    • 影响健康:affect health / 健康に影響を与える / die Gesundheit beeinträchtigen

上下文和语境分析

句子强调了工作与健康之间的平衡,提醒员工不要为了工作牺牲健康。这在现代社会尤为重要,因为过度工作已成为一个普遍问题,影响着许多人的生活质量。

相关成语

1. 【再实之根必伤】一年之内再度结果的树,根必受伤。比喻过度幸运,反而招致灾祸。

相关词

1. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。

2. 【再实之根必伤】 一年之内再度结果的树,根必受伤。比喻过度幸运,反而招致灾祸。

3. 【员工】 职员和工人。

4. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

5. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

6. 【提醒】 指出来以引起注意要不是你提醒,我肯定又忘了。

7. 【过度】 超过适当的限度:~疲劳|~兴奋|悲伤~。