句子
在古代,倾城倾国的女子往往成为君王宠爱的对象。
意思

最后更新时间:2024-08-11 02:27:15

语法结构分析

句子:“在古代,倾城倾国的女子往往成为君王宠爱的对象。”

  • 主语:倾城倾国的女子
  • 谓语:成为
  • 宾语:君王宠爱的对象
  • 状语:在古代,往往

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 倾城倾国:形容女子非常美丽,足以使整个城市和国家为之倾倒。
  • 女子:女性。
  • 往往:经常,表示某种情况经常发生。
  • 君王:古代的国王或**。
  • 宠爱:特别喜爱和照顾。
  • 对象:这里指被宠爱的人。

语境理解

句子描述了古代社会中,极其美丽的女子常常成为君王的宠爱对象。这种描述反映了古代社会对女性美貌的重视以及君王对美色的追求。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于讨论古代历史、文化或女性地位。它可能带有一定的批评意味,暗示君王因美色而忽视其他重要事务。

书写与表达

  • 古代,美貌绝伦的女子常常受到君王的特别宠爱。
  • 在古代社会,那些倾国倾城的女子往往成为君王的宠儿。

文化与*俗

  • 倾城倾国:这个成语源自**古代文学,如《诗经》中的“倾城之恋”。
  • 君王宠爱:反映了古代君王对美色的追求,以及这种追求对政治和社会的影响。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, women who were considered倾城倾国often became the objects of the king's favor.
  • 日文:古代では、傾城傾国の女性はしばしば王の寵愛の対象となった。
  • 德文:In der Antike wurden Frauen, die als 倾城倾国 galten, oft zum Objekt der Gunst des Königs.

翻译解读

  • 倾城倾国:在不同语言中,这个概念通常通过形容词或短语来表达,如“considered倾城倾国”、“傾城傾国の”、“als 倾城倾国 galten”。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论古代历史、文化或女性地位的文本中。它揭示了古代社会对女性美貌的重视,以及这种重视如何影响政治和社会结构。

相关成语

1. 【倾城倾国】倾:倾覆;城:国。原指因女色而亡国。后多形容妇女容貌极美。

相关词

1. 【倾城倾国】 倾:倾覆;城:国。原指因女色而亡国。后多形容妇女容貌极美。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【君王】 古称天子或诸侯; 诸王之尊称。

4. 【女子】 女性的人。

5. 【宠爱】 (上对下)喜爱;娇纵偏爱:母亲最~小女儿。

6. 【对象】 行动或思考时作为目标的人或事物:革命的~|研究~;特指恋爱的对方:找~|他有~了。

7. 【往往】 常常; 处处。

8. 【成为】 变成。