最后更新时间:2024-08-09 15:40:18
语法结构分析
句子:“在那个动荡的年代,许多城市都实行了丸泥封关的政策,以确保安全。”
- 主语:许多城市
- 谓语:实行了
- 宾语:丸泥封关的政策
- 状语:在那个动荡的年代,以确保安全
时态:过去时,表示在过去某个时间点发生的动作。 语态:主动语态,表示主语是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 动荡的年代:指社会不稳定、战乱频发的时期。
- 许多城市:表示数量较多的城市。
- 实行:指实施、采用某种政策或措施。
- 丸泥封关:一种古代的防御措施,用泥土封堵城门,防止敌人入侵。
- 政策:指政府或组织制定的行动方针或计划。
- 确保安全:保证安全,防止危险发生。
同义词扩展:
- 动荡的年代:混乱的时期、不安定的时代
- 实行:实施、采用、执行
- 确保安全:保障安全、维护安全
语境理解
句子描述的是在社会动荡不安的时期,许多城市采取了丸泥封关的防御措施来保护自己。这种措施在古代战争中常见,用于防止敌军入侵。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述历史**或背景,强调在特定时期采取的特殊措施。语气的变化可能影响对措施效果的评价,如是否认为这种措施有效或过于保守。
书写与表达
不同句式表达:
- 在那个动荡的年代,为了确保安全,许多城市都采取了丸泥封关的措施。
- 许多城市在那个动荡的年代实行了丸泥封关的政策,以此来确保安全。
文化与*俗
文化意义:丸泥封关是**古代的一种防御措施,反映了古代城市在面临外部威胁时的自我保护意识。
相关成语:
- 丸泥封关:比喻采取严密的防御措施。
英/日/德文翻译
英文翻译:During that turbulent era, many cities implemented the policy of sealing the gates with clay pellets to ensure safety.
日文翻译:その激動の時代に、多くの都市が丸泥封じの政策を実施し、安全を確保しました。
德文翻译:In dieser turbulenten Ära haben viele Städte die Politik des Verschlusses der Tore mit Lehmkugeln umgesetzt, um die Sicherheit zu gewährleisten.
重点单词:
- turbulent era (动荡的年代)
- policy (政策)
- sealing the gates with clay pellets (丸泥封关)
- ensure safety (确保安全)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的时态和语态,同时准确传达了丸泥封关的含义。
- 日文翻译使用了相应的日语表达,如“丸泥封じ”对应“丸泥封关”。
- 德文翻译也准确传达了原句的意思,使用了德语中相应的词汇。
上下文和语境分析
句子通常出现在历史或文化背景的讨论中,用于说明在特定历史时期采取的防御措施。理解这种措施的历史和文化背景有助于更深入地理解句子的含义。
1. 【丸泥封关】丸泥:一点泥,比喻少;封:封锁。形容地势险要,只要少量兵力就可以把守。
1. 【丸泥封关】 丸泥:一点泥,比喻少;封:封锁。形容地势险要,只要少量兵力就可以把守。
2. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。
3. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。
4. 【实行】 实际的行动; 用行动来实现理论﹑纲领﹑政策﹑计划等; 犹德行,操行。
5. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。
6. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
7. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。