最后更新时间:2024-08-16 00:22:09
语法结构分析
句子:“在浩瀚的宇宙中,地球不过是太仓稊米,微不足道。”
- 主语:地球
- 谓语:是(隐含的)
- 宾语:太仓稊米
- 状语:在浩瀚的宇宙中
- 补语:微不足道
这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,表达了一种客观的、普遍的真理。
词汇学*
- 浩瀚:形容非常广大,无边无际。
- 宇宙:指包括地球及其他所有天体的无限空间。
- 太仓:古代国家的大仓库,比喻极大的数量或范围。
- 稊米:一种小粒的米,比喻极小的部分或微不足道的事物。
- 微不足道:形容非常渺小,不值一提。
语境理解
这个句子通常用于强调地球在宇宙中的渺小和无足轻重,可能用于科学教育、哲学思考或文学创作中,以引发人们对自身存在和宇宙奥秘的思考。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于以下场景:
- 科学讲座中,强调宇宙的广阔和地球的渺小。
- 哲学讨论中,探讨人类存在的意义和宇宙的无限。
- 文学作品中,表达对宇宙和生命的深刻思考。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “地球在宇宙的广袤中,宛如一粒微尘。”
- “相较于宇宙的无垠,地球的存在显得极其渺小。”
文化与*俗
这个句子蕴含了**传统文化中对宇宙和自然的敬畏之情。成语“太仓稊米”源自《庄子·逍遥游》,比喻极小的部分或微不足道的事物。
英/日/德文翻译
- 英文:In the vast expanse of the universe, Earth is but a tiny grain of rice in a great granary, insignificant.
- 日文:広大な宇宙の中で、地球はただ大倉庫の一粒の米に過ぎず、取るに足らない。
- 德文:In der weiten Weite des Universums ist die Erde nichts weiter als ein winziges Reiskorn in einem großen Speicher, unbedeutend.
翻译解读
- 英文:强调地球在宇宙中的渺小和无足轻重。
- 日文:使用“大倉庫の一粒の米”来表达地球的微不足道。
- 德文:使用“winziges Reiskorn”和“unbedeutend”来强调地球的渺小和无意义。
上下文和语境分析
这个句子通常用于强调地球在宇宙中的渺小和无足轻重,可能用于科学教育、哲学思考或文学创作中,以引发人们对自身存在和宇宙奥秘的思考。在不同的文化和语境中,这个句子的含义和表达方式可能有所不同,但核心思想是相似的。
1. 【不过】 无差错; 不超越;不能超越; 不经过;不进入; 不能通过,有阻碍; 过意不去; 用在动词或形容词后面,表示程度最高。意谓到了极点; 副词。只;仅仅; 连词。只要; 连词。只是; 螳螂的别名。
2. 【地球】 太阳系九大行星之一。人类居住的星球。按距离太阳的次序计为第三颗行星。与太阳平均距离14960万千米。赤道半径6378千米,极半径6357千米;质量5976×1027克;平均密度552克/厘米3。公转周期36525天,自转周期23时56分4秒。运行轨道面与地球赤道面相交成23°26′的角度,故有四季寒暑和昼夜长短的差别。面积51100万平方千米,其中海洋约占708%,陆地约占292%。地球内部由地核、地嵬地壳构成,地球外部由水圈、大气圈和地球辐射带构成。有一颗卫星(月球)。
3. 【太仓稊米】 太仓:古代设在京城中的大谷仓。比喻非常渺小。
4. 【宇宙】 天地万物的总称。语出战国时《庄子·齐物论》旁日月,挟宇宙。”在空间上无边无垠,在时间上无始无终。宇宙是物质世界,其中的物质处于不断的运动和变化之中; 天文学的宇宙”概念指总星系,是人类的观测活动所涉及的最大物质体系; 书名。全名为《宇宙物质世界概要》。德国自然、地理学家洪堡著。共五卷,于1845-1862年陆续出版。第一卷是关于宇宙全貌的概述。第二卷是历代对自然风光的论述和人类对自然的认识史。第三卷论述天体空间的法则。第四卷介绍地球。第五卷记述地球表面的各种现象。该书总结了自然地理学的研究原理和区域地理研究的法则,是近代地理学最为重要的著作。
5. 【微不足道】 微:细,小;足:值得;道:谈起。微小得很,不值得一提。指意义、价值等小得不值得一提。
6. 【浩瀚】 形容水势盛大:~的大海;形容广大或繁多:~的沙漠|典籍~。