最后更新时间:2024-08-19 10:22:08
语法结构分析
句子:“[尾生丧身的行为在现代社会中虽然罕见,但仍值得我们尊敬。]”
- 主语:尾生丧身的行为
- 谓语:值得
- 宾语:我们尊敬
- 状语:在现代社会中虽然罕见,但
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 尾生丧身:指尾生抱柱而死的故事,比喻坚守信约,忠诚不渝。
- 行为:act, conduct
- 现代社会:modern society
- 罕见:rare, uncommon
- 值得:deserve
- 尊敬:respect
语境理解
句子在特定情境中强调即使在现代社会中,尾生丧身这种坚守信约的行为虽然不常见,但仍然值得我们尊重和学*。这反映了社会对忠诚和信守承诺的价值观。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于强调传统美德在现代社会中的重要性。使用“但仍值得我们尊敬”表达了一种肯定和尊重的态度,隐含了对这种行为的赞赏。
书写与表达
- 虽然尾生丧身的行为在现代社会中不常见,但我们仍应给予尊敬。
- 在现代社会中,尾生丧身的行为虽不多见,却依然值得我们尊重。
文化与*俗
- 尾生抱柱:**古代的一个成语,出自《庄子·外物》,讲述尾生与女子约定在桥下相会,女子未至,洪水至,尾生抱柱而死的故事。
- 坚守信约:在**文化中,信守承诺和忠诚是非常重要的美德。
英/日/德文翻译
- 英文:Although the act of Wei Sheng sacrificing his life is rare in modern society, it still deserves our respect.
- 日文:現代社会では尾生が命を犠牲にする行為は珍しいが、それでも私たちは尊敬すべきだ。
- 德文:Obwohl das Verhalten von Wei Sheng, sein Leben zu opfern, in der modernen Gesellschaft selten ist, verdient es dennoch unsere Achtung.
翻译解读
- 英文:强调了尾生丧身行为的罕见性,但同时也强调了其值得尊敬的特质。
- 日文:使用了“珍しい”来表达罕见,同时用“尊敬すべき”来表达值得尊敬。
- 德文:使用了“selten”来表达罕见,同时用“verdient dennoch unsere Achtung”来表达值得尊敬。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于讨论传统美德在现代社会的价值和意义,强调即使在变化的社会环境中,某些传统价值观仍然具有重要性。
1. 【尾生丧身】传说鲁国人尾生与一女子相约在桥下会面,水涨,尾生不愿失信,抱着桥柱被淹死。比喻只知道守约,而不懂得权衡利害关系。
1. 【尊敬】 尊崇敬重。
2. 【尾生丧身】 传说鲁国人尾生与一女子相约在桥下会面,水涨,尾生不愿失信,抱着桥柱被淹死。比喻只知道守约,而不懂得权衡利害关系。
3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
4. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
6. 【罕见】 难得见到;很少见到:人迹~|~的奇迹。
7. 【虽然】 即使如此; 犹即使。
8. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。