句子
她不仅画了一幅美丽的画,还写了一首诗来描述它,真是功一美二。
意思

最后更新时间:2024-08-12 23:07:55

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:画了、写了一首诗
  3. 宾语:一幅美丽的画、一首诗
  4. 时态:过去时(画了、写了一首诗)
  5. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 不仅:连词,表示不止一个方面。
  3. 画了:动词,表示绘画的动作。
  4. 一幅美丽的画:名词短语,表示绘画作品。
  5. :副词,表示补充说明。 *. 写了一首诗:动词短语,表示创作诗歌的动作。
  6. 来描述它:动词短语,表示用诗歌来描述画作。
  7. 真是:副词短语,表示强调。
  8. 功一美二:成语,表示做了一件事,同时取得了两种美好的结果。

语境理解

句子描述了一个女性创作了一幅美丽的画,并且为了进一步表达对这幅画的感受,她还创作了一首诗。这种行为在艺术领域是常见的,尤其是在表达对艺术作品的深刻感受时。

语用学分析

这句话可能在艺术展览、艺术评论或个人创作分享的场合中使用,用来赞美创作者的多才多艺和深厚的艺术造诣。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她不仅创作了一幅令人赞叹的画作,还通过一首诗来表达其深意,展现了她的双重才华。
  • 她的画作美丽动人,而她为这幅画所写的诗更是锦上添花,彰显了她的艺术天赋。

文化与*俗

功一美二这个成语源自**传统文化,强调做一件事同时获得多重好处或成果。在这里,它用来形容创作者在艺术创作上的双重成就。

英/日/德文翻译

英文翻译:She not only painted a beautiful picture but also wrote a poem to describe it, truly achieving double excellence.

日文翻译:彼女は美しい絵を描くだけでなく、それを表現するための詩も書いた、本当に二重の素晴らしい成果を達成した。

德文翻译:Sie hat nicht nur ein schönes Bild gemalt, sondern auch ein Gedicht geschrieben, um es zu beschreiben, wirklich ein doppeltes Meisterwerk erreicht.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和强调点,即创作者在艺术上的双重成就。同时,也注意到了不同语言在表达上的细微差别,如英语中的“double excellence”和日语中的“二重の素晴らしい成果”都准确地传达了“功一美二”的含义。

上下文和语境分析

这句话可能在艺术创作、艺术评论或个人成就分享的场合中使用,用来强调创作者在艺术上的多重才华和成就。在不同的文化和社会背景下,这种多才多艺的表现可能会受到不同的评价和欣赏。

相关成语

1. 【功一美二】功:细线。做一方面的事情却取得两方面的美名。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【功一美二】 功:细线。做一方面的事情却取得两方面的美名。

3. 【描述】 描写叙述。

4. 【美丽】 美好艳丽;好看; 指美女。