句子
当他听到那个感人的故事时,不禁喟然而叹。
意思
最后更新时间:2024-08-15 03:10:58
语法结构分析
句子:“当他听到那个感人的故事时,不禁喟然而叹。”
- 主语:他
- 谓语:听到、喟然而叹
- 宾语:那个感人的故事
- 时态:一般过去时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 当他:时间状语,表示动作发生的时间。
- 听到:动词,表示感知声音或信息。
- 那个:指示代词,指代特定的事物。
- 感人的:形容词,形容故事具有强烈的情感感染力。
- 故事:名词,指叙述的**或情节。
- 不禁:副词,表示无法控制自己的情感或行为。
- 喟然而叹:成语,形容深沉的叹息,表达内心的感慨。
语境理解
- 特定情境:某人听到了一个非常感人的故事,这个故事触动了他的情感,使他无法抑制自己的感慨,从而发出深沉的叹息。
- 文化背景:在**文化中,故事常常被用来传递道德教育或情感体验,因此一个感人的故事能够引起听众的共鸣和深思。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能出现在文学作品、日常对话或演讲中,描述某人在特定情境下的情感反应。
- 礼貌用语:句子本身不涉及礼貌用语,但描述了一种情感上的共鸣和尊重。
- 隐含意义:句子隐含了对故事内容的认可和情感上的投入。
书写与表达
- 不同句式:当他听到那个感人的故事时,内心深受触动,不由自主地发出了一声叹息。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,故事常常被用来传递道德教育或情感体验,因此一个感人的故事能够引起听众的共鸣和深思。
- 成语典故:“喟然而叹”源自《论语·子罕》,原文是“子罕言利与命与仁。”中的“喟然而叹”,形容孔子深沉的叹息。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When he heard that touching story, he couldn't help but sigh deeply.
- 日文翻译:その感動的な話を聞いたとき、彼は思わず深くため息をついた。
- 德文翻译:Als er die berührende Geschichte hörte, konnte er nicht anders, als tief zu seufzen.
翻译解读
- 重点单词:touching(感人的)、sigh deeply(深沉的叹息)、couldn't help but(不禁)
- 上下文和语境分析:在不同语言中,描述情感反应的词汇和表达方式可能有所不同,但核心意义是相通的,即某人在听到感人故事后的情感反应。
相关成语
1. 【喟然而叹】喟然:叹气的样子。形容因深有感慨而叹息。
相关词