句子
他口含天宪,一言九鼎,无人敢质疑他的权威。
意思

最后更新时间:2024-08-14 05:33:47

语法结构分析

句子:“他口含天宪,一言九鼎,无人敢质疑他的权威。”

  • 主语:他
  • 谓语:口含、一言、质疑
  • 宾语:天宪、九鼎、权威

这个句子是一个陈述句,描述了一个人的权威性和他的话语的重量。时态是现在时,语态是主动语态。

词汇分析

  • 口含天宪:比喻说话有极大的权威,像天宪一样不可违抗。
  • 一言九鼎:形容说话极有分量,一句话就能决定重大事情。
  • 无人敢质疑:没有人敢提出疑问或反对。
  • 权威:指某人在某个领域内的威信和影响力。

语境分析

这个句子描述了一个在某个领域或社会中具有极高权威的人物。他的话语具有决定性的影响力,没有人敢对他的决策或言论提出质疑。这种描述可能出现在政治、商业或学术等领域的领导者身上。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用来强调某人的权威性和影响力。它可能出现在正式的演讲、报道或文学作品中,用以突出某人的地位和作用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的话语如同天宪,一言重如九鼎,无人敢挑战他的权威。
  • 他的言论具有天宪般的权威,一言九鼎,无人敢反驳。

文化与*俗

  • 天宪:在**传统文化中,天宪指的是天命或天意,不可违抗。
  • 九鼎:古代象征国家政权的传国之宝,比喻极重的分量。

英/日/德文翻译

  • 英文:He speaks with the authority of a heavenly decree, his words as weighty as the Nine Tripods, no one dares to question his power.
  • 日文:彼は天の憲法を口に含み、一言が九つの鼎のように重く、誰も彼の権威を疑うことができない。
  • 德文:Er spricht mit der Autorität eines himmlischen Gesetzes, seine Worte sind so schwer wie die neun Tripoden, niemand wagt es, seine Macht in Frage zu stellen.

翻译解读

  • 口含天宪:speaks with the authority of a heavenly decree(以天宪的权威说话)
  • 一言九鼎:his words as weighty as the Nine Tripods(他的话语像九鼎一样重)
  • 无人敢质疑:no one dares to question(没有人敢质疑)

上下文和语境分析

这个句子通常用于描述一个在某个领域具有绝对权威的人物。他的话语具有决定性的影响力,没有人敢对他的决策或言论提出质疑。这种描述可能出现在政治、商业或学术等领域的领导者身上,强调其话语的权威性和不可挑战性。

相关成语

1. 【一言九鼎】九鼎:古代国家的宝器,相传为夏禹所铸。一句话抵得上九鼎重。比喻说话力量大,能起很大作用。

2. 【口含天宪】天宪:指朝廷法令。比喻说话就是法律,可以决定人的生死。

相关词

1. 【一言九鼎】 九鼎:古代国家的宝器,相传为夏禹所铸。一句话抵得上九鼎重。比喻说话力量大,能起很大作用。

2. 【口含天宪】 天宪:指朝廷法令。比喻说话就是法律,可以决定人的生死。

3. 【权威】 使人信服的力量和威望:维护政府~;在某种范围里最有威望、地位的人或事物:他是医学~|这部著作是物理学界的~;具有使人信服的力量和威望:~著作丨王教授是一位很~的神经外科专家。

4. 【质疑】 提出疑问:~问难。