句子
这位艺术家不衫不履,却创作出了许多精美的作品。
意思
最后更新时间:2024-08-09 05:02:26
语法结构分析
句子:“这位艺术家不衫不履,却创作出了许多精美的作品。”
- 主语:这位艺术家
- 谓语:创作出了
- 宾语:许多精美的作品
- 状语:不衫不履(修饰主语,表示艺术家的生活状态)
- 连词:却(表示转折关系)
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇学*
- 不衫不履:形容衣着不整,不修边幅。
- 创作:指创造性的工作或作品的制作。
- 精美:精致美丽。
同义词扩展:
- 不衫不履:邋遢、不修边幅、衣衫褴褛
- 创作:创作、制作、设计
- 精美:精致、美观、优雅
语境理解
句子描述了一位艺术家虽然生活简朴,但创作出了许多精美的作品。这可能是在赞扬艺术家的才华和专注,或者是在强调艺术创作与物质生活的无关性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的才华,或者在讨论艺术与物质生活的关系时使用。句中的“却”字表达了转折,强调了艺术家的才华与外在形象的不一致。
书写与表达
不同句式表达:
- 尽管这位艺术家生活简朴,但他创作出了许多精美的作品。
- 这位艺术家虽然不注重外表,却以其精美的作品闻名。
文化与*俗
不衫不履:这个成语源自**古代,形容人不讲究衣着,但在这里用来形容艺术家,可能是在强调艺术家的专注和才华,而不是外在的物质条件。
英/日/德文翻译
英文翻译:This artist, though unkempt, has created many exquisite works.
日文翻译:この芸術家はだらしない服装ですが、多くの美しい作品を創造しました。
德文翻译:Dieser Künstler, obwohl ungepflegt, hat viele wunderschöne Werke geschaffen.
重点单词:
- unkempt (英) / だらしない (日) / ungepflegt (德):不整洁的,不修边幅的
- exquisite (英) / 美しい (日) / wunderschön (德):精美的,美丽的
翻译解读:
- 英文翻译中的“though unkempt”直接表达了“不衫不履”的含义。
- 日文翻译中的“だらしない服装”也准确地传达了艺术家的生活状态。
- 德文翻译中的“obwohl ungepflegt”同样表达了艺术家的不修边幅。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即艺术家虽然生活简朴,但创作出了精美的作品。这强调了艺术创作的内在价值和艺术家的才华。
相关成语
相关词