句子
在学校的运动会上,当啦啦队开始加油时,其他同学也跟着一唱众和,为运动员们打气。
意思
最后更新时间:2024-08-07 11:10:26
1. 语法结构分析
句子:“在学校的会上,当啦啦队开始加油时,其他同学也跟着一唱众和,为员们打气。”
- 主语:其他同学
- 谓语:跟着一唱众和
- 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“**员们”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 啦啦队:指在体育比赛中为参赛队伍加油助威的团队。
- 加油:鼓励、支持的意思。
- 一唱众和:形容许多人一起响应,共同参与。
- 打气:鼓励、激励的意思。
3. 语境理解
- 句子描述了在学校会上,啦啦队和其他同学共同为员加油的情景。
- 这种集体加油的行为体现了团结和集体荣誉感。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中用于描述集体活动的场景,强调团队精神和集体行动。
- 这种表达方式通常带有积极、鼓励的语气。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“在学校会上,啦啦队的加油声响起,其他同学也纷纷加入,共同为员们加油鼓劲。”
. 文化与俗
- 学校会是学校文化的一部分,体现了集体主义和团队精神。
- 啦啦队和集体加油是常见的体育文化现象,强调团结和支持。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:At the school sports meet, when the cheerleading squad starts cheering, other students also join in, singing in unison to encourage the athletes.
- 日文翻译:学校のスポーツ大会で、応援団が応援を始めると、他の生徒たちも一緒に歌いながら、選手たちを激励します。
- 德文翻译:Beim Schul-Sportfest, wenn die Cheerleader-Gruppe anfängt, anzufeuern, schließen sich auch andere Schüler an und singen gemeinsam, um die Athleten zu unterstützen.
翻译解读
- 英文:强调了啦啦队的角色和其他同学的参与,以及他们共同为**员加油的行为。
- 日文:使用了“応援団”和“激励”等词汇,准确传达了原句的含义和情感。
- 德文:使用了“Cheerleader-Gruppe”和“anfeuern”等词汇,表达了集体加油的场景和氛围。
上下文和语境分析
- 句子描述了一个具体的场景,即学校**会上的集体加油行为。
- 这种行为在体育文化中非常常见,体现了团队精神和集体荣誉感。
- 在不同的文化背景下,集体加油的方式和表达可能有所不同,但核心意义是相似的。
相关成语
1. 【一唱众和】和:呼应,附和。一人念头唱,众人附和。形容附和的人极多。
相关词
1. 【一唱众和】 和:呼应,附和。一人念头唱,众人附和。形容附和的人极多。
2. 【啦啦队】 体育比赛时,在现场给运动员呐喊助威的一组人。也作拉拉队。
3. 【学校】 专门进行教育的机构。
4. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。
5. 【打气】 谓加压力使气进入球或轮胎内; 比喻鼓动。
6. 【运动会】 也称综合性运动会”。指包括若干个运动项目的规模较大的运动竞赛会。如奥林匹克运动会、亚洲运动会、全国运动会等。田径运动的竞赛习惯上也称运动会”。
7. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。