句子
这座古建筑的名声明明赫赫,是文化遗产的瑰宝。
意思

最后更新时间:2024-08-23 15:13:22

语法结构分析

句子:“这座古建筑的名声明明赫赫,是文化遗产的瑰宝。”

  • 主语:“这座古建筑的名声”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“文化遗产的瑰宝”
  • 修饰语:“明明赫赫”(形容词短语,修饰“名声”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 古建筑:指历史悠久的建筑物,通常具有文化和历史价值。
  • 名声:指某人或某物的声誉或公众评价。
  • 明明赫赫:形容名声非常显著,广为人知。
  • 文化遗产:指人类历史上创造并传承下来的文化财富。
  • 瑰宝:指珍贵无比的宝物,常用来形容非常有价值的事物。

语境理解

句子强调了这座古建筑的声誉非常显著,是文化遗产中的珍贵宝物。这可能是在介绍某个具体的古建筑,或者在讨论文化遗产保护的重要性时使用。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍、赞扬或强调某古建筑的文化和历史价值。使用“明明赫赫”增强了语气的强调效果,使听者或读者更加关注该古建筑的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这座古建筑以其显著的名声,被誉为文化遗产的瑰宝。”
  • “文化遗产的瑰宝,正是这座名声赫赫的古建筑。”

文化与*俗

句子中提到的“古建筑”和“文化遗产”反映了人们对历史和传统的尊重。在**文化中,古建筑常常被视为国家和民族的象征,保护和传承古建筑是重要的文化责任。

英/日/德文翻译

  • 英文:This ancient building is renowned and illustrious, a treasure of cultural heritage.
  • 日文:この古い建物は名声が高く、文化遺産の宝です。
  • 德文:Dieses alte Gebäude ist berühmt und illustres, ein Schatz des kulturellen Erbes.

翻译解读

在英文翻译中,“renowned and illustrious”准确地传达了“明明赫赫”的含义,强调了名声的显著性。日文和德文的翻译也保持了原句的强调效果和文化价值。

上下文和语境分析

句子可能在介绍某个具体的古建筑,或者在讨论文化遗产保护的重要性时使用。上下文中可能包含更多关于该古建筑的历史、建筑特色和文化意义的信息。

相关成语

1. 【明明赫赫】形容光亮夺目,声势显赫

相关词

1. 【名声】 在社会上流传的评价:好~|~很坏|~在外。

2. 【文化遗产】 人类历史遗留下来的精神财富的总称。

3. 【明明赫赫】 形容光亮夺目,声势显赫

4. 【瑰宝】 特别珍贵的东西:敦煌壁画是我国古代艺术中的~。