句子
这座古建筑的名声明明赫赫,是文化遗产的瑰宝。
意思
最后更新时间:2024-08-23 15:13:22
语法结构分析
句子:“这座古建筑的名声明明赫赫,是文化遗产的瑰宝。”
- 主语:“这座古建筑的名声”
- 谓语:“是”
- 宾语:“文化遗产的瑰宝”
- 修饰语:“明明赫赫”(形容词短语,修饰“名声”)
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 古建筑:指历史悠久的建筑物,通常具有文化和历史价值。
- 名声:指某人或某物的声誉或公众评价。
- 明明赫赫:形容名声非常显著,广为人知。
- 文化遗产:指人类历史上创造并传承下来的文化财富。
- 瑰宝:指珍贵无比的宝物,常用来形容非常有价值的事物。
语境理解
句子强调了这座古建筑的声誉非常显著,是文化遗产中的珍贵宝物。这可能是在介绍某个具体的古建筑,或者在讨论文化遗产保护的重要性时使用。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于介绍、赞扬或强调某古建筑的文化和历史价值。使用“明明赫赫”增强了语气的强调效果,使听者或读者更加关注该古建筑的重要性。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这座古建筑以其显著的名声,被誉为文化遗产的瑰宝。”
- “文化遗产的瑰宝,正是这座名声赫赫的古建筑。”
文化与*俗
句子中提到的“古建筑”和“文化遗产”反映了人们对历史和传统的尊重。在**文化中,古建筑常常被视为国家和民族的象征,保护和传承古建筑是重要的文化责任。
英/日/德文翻译
- 英文:This ancient building is renowned and illustrious, a treasure of cultural heritage.
- 日文:この古い建物は名声が高く、文化遺産の宝です。
- 德文:Dieses alte Gebäude ist berühmt und illustres, ein Schatz des kulturellen Erbes.
翻译解读
在英文翻译中,“renowned and illustrious”准确地传达了“明明赫赫”的含义,强调了名声的显著性。日文和德文的翻译也保持了原句的强调效果和文化价值。
上下文和语境分析
句子可能在介绍某个具体的古建筑,或者在讨论文化遗产保护的重要性时使用。上下文中可能包含更多关于该古建筑的历史、建筑特色和文化意义的信息。
相关成语
相关词