句子
小明因为粗心大意,做作业时动辄得咎,经常被老师批评。
意思

最后更新时间:2024-08-13 00:10:48

语法结构分析

句子:“小明因为粗心大意,做作业时动辄得咎,经常被老师批评。”

  • 主语:小明
  • 谓语:被老师批评
  • 宾语:批评
  • 状语:因为粗心大意,做作业时动辄得咎,经常

时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 粗心大意:形容词短语,表示不细心,容易出错。
  • 动辄得咎:成语,表示经常因为小错误而受到责备。
  • 经常:副词,表示频率高。
  • 被老师批评:被动结构,表示动作的承受者是“小明”。

同义词扩展

  • 粗心大意:马虎、不小心、疏忽
  • 动辄得咎:屡遭责备、常受批评

语境理解

句子描述了小明因为不细心而在做作业时经常受到老师的批评。这个情境可能发生在学校环境中,反映了教育过程中对学生细心和认真态度的重视。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的行为*惯或性格特点。使用被动语态强调了小明作为批评的承受者,而不是批评的发起者,这可能隐含了对小明的同情或理解。

书写与表达

不同句式表达

  • 小明经常因为粗心大意在做作业时受到老师的批评。
  • 由于粗心大意,小明在做作业时经常被老师批评。

文化与*俗

成语:动辄得咎,反映了文化中对细节和责任感的重视。 教育观念*:句子反映了教育体系中对学生行为和学态度的期望。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Ming often gets scolded by the teacher for being careless when doing his homework. 日文翻译:小明は粗忽者で、宿題をするときによく先生に叱られます。 德文翻译:Xiao Ming wird oft vom Lehrer wegen seiner Nachlässigkeit beim Hausaufgaben machen getadelt.

重点单词

  • careless (粗心大意)
  • scold (批评)
  • often (经常)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的被动语态和频率副词。
  • 日文翻译使用了“粗忽者”来表达“粗心大意”。
  • 德文翻译使用了“Nachlässigkeit”来表达“粗心大意”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论学生学态度或行为惯的上下文中出现,强调了细心和责任感的重要性。在教育语境中,这样的描述可能用于提醒学生注意自己的学**惯,避免因粗心大意而受到不必要的批评。

相关成语

1. 【动辄得咎】辄:即;咎:过失,罪责。动不动就受到指摘或责难。

2. 【粗心大意】粗:粗蔬。指做事马虎,不细心。

相关词

1. 【动辄得咎】 辄:即;咎:过失,罪责。动不动就受到指摘或责难。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

5. 【粗心大意】 粗:粗蔬。指做事马虎,不细心。

6. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。

7. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。