句子
这个艺术展览汇集了来自世界各地的艺术品,真是一个人文荟萃的盛会。
意思

最后更新时间:2024-08-10 06:57:12

语法结构分析

句子:“这个艺术展览汇集了来自世界各地的艺术品,真是一个人文荟萃的盛会。”

  • 主语:这个艺术展览
  • 谓语:汇集了
  • 宾语:来自世界各地的艺术品
  • 补语:真是一个人文荟萃的盛会

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学*

  • 汇集:动词,表示聚集或集合。
  • 来自:介词短语,表示来源。
  • 世界各地:名词短语,表示全球范围。
  • 艺术品:名词,表示艺术创作的物品。
  • 人文荟萃:成语,表示文化、艺术等人文领域的事物聚集在一起。
  • 盛会:名词,表示***的、重要的聚会或活动。

语境理解

句子描述了一个艺术展览,强调了其国际性和文化多样性。在特定的文化和社会背景下,这样的展览通常被视为重要的文化交流活动,能够促进不同文化之间的理解和欣赏。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞美或介绍一个艺术展览。使用“真是一个人文荟萃的盛会”这样的表达,体现了说话者对展览的高度评价和赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这个艺术展览展示了来自世界各地的艺术品,堪称人文荟萃的盛会。”
  • “来自世界各地的艺术品在这个艺术展览中汇聚,形成了一个人文荟萃的盛会。”

文化与*俗

“人文荟萃”这个成语体现了**文化中对文化多样性和艺术交流的重视。艺术展览作为一种文化活动,在不同文化中都有其特定的意义和价值。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This art exhibition features artworks from all over the world, truly a grand gathering of human culture.
  • 日文翻译:この美術展は世界中からの芸術作品を集め、まさに人類文化の大集合です。
  • 德文翻译:Diese Kunstausstellung zeigt Kunstwerke aus aller Welt und ist wirklich ein großes Treffen der menschlichen Kultur.

翻译解读

  • 重点单词

    • features (英文):展示
    • 集め (日文):收集
    • zeigt (德文):展示
  • 上下文和语境分析: 翻译后的句子保持了原句的意思,强调了展览的国际性和文化重要性。在不同语言中,表达方式略有不同,但核心意义一致。

相关成语

1. 【人文荟萃】人才和文物众多,并聚集在一地。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【人文荟萃】 人才和文物众多,并聚集在一地。

3. 【汇集】 聚集:~材料|把资料~在一起研究|游行队伍从大街小巷~到天安门广场。

4. 【盛会】 盛大的聚会。

5. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

6. 【艺术品】 艺术作品。一般指造型艺术的作品。