句子
这位老师才疏意广,但他的教学方法却非常有效。
意思
最后更新时间:2024-08-21 09:35:56
语法结构分析
句子:“这位老师才疏意广,但他的教学方法却非常有效。”
-
主语:这位老师
-
谓语:才疏意广,教学方法却非常有效
-
宾语:无直接宾语,但“教学方法”可以视为间接宾语
-
时态:一般现在时
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇分析
-
才疏意广:形容一个人知识面广但不够深入。
-
教学方法:指教师在教学过程中采用的方式和策略。
-
非常有效:形容效果非常好。
-
同义词:
- 才疏意广:博而不精
- 非常有效:极其有效、效果显著
-
反义词:
- 才疏意广:才高八斗、学识渊博
- 非常有效:效果不佳、无效
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在对某位老师的教学评价中,强调虽然老师知识面广但不够深入,但其教学方法却非常有效。
- 文化背景:在**文化中,对教师的评价往往涉及其知识水平和教学效果。
语用学分析
- 使用场景:在教育领域或对教师的评价中。
- 礼貌用语:这句话在评价中带有一定的褒义,即使提到“才疏意广”,也通过“但”字转折强调了教学方法的有效性。
- 隐含意义:暗示教师虽然知识不够深入,但通过有效的教学方法弥补了这一不足。
书写与表达
- 不同句式:
- 虽然这位老师才疏意广,但他的教学方法却非常有效。
- 这位老师的教学方法非常有效,尽管他才疏意广。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,对教师的评价往往涉及其知识水平和教学效果,这句话体现了这一传统。
- 成语、典故:无直接相关成语或典故。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This teacher is knowledgeable but not profound, yet his teaching methods are highly effective.
- 日文翻译:この先生は知識が広いが深くなく、それでも彼の教え方は非常に効果的です。
- 德文翻译:Dieser Lehrer ist breit gebildet, aber nicht tiefgreifend, dennoch sind seine Unterrichtsmethoden sehr effektiv.
翻译解读
-
重点单词:
- knowledgeable (英) / 知識が広い (日) / breit gebildet (德):知识面广
- profound (英) / 深くない (日) / tiefgreifend (德):深入的
- highly effective (英) / 非常に効果的 (日) / sehr effektiv (德):非常有效
-
上下文和语境分析:这句话在不同语言中传达的意思基本一致,强调教师的知识面广但不够深入,但其教学方法非常有效。
相关成语
1. 【才疏意广】疏:粗疏;广:广大。才干有限而抱负很大。
相关词
1. 【才疏意广】 疏:粗疏;广:广大。才干有限而抱负很大。