最后更新时间:2024-08-19 14:34:08
语法结构分析
句子:“在古代绘画中,经常可以看到峨冠博带的士人形象。”
- 主语:“峨冠博带的士人形象”
- 谓语:“可以看到”
- 状语:“在古代绘画中”,“经常”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 峨冠博带:形容士人或官员的装束,峨冠指高高的帽子,博带指宽大的衣带。
- 士人:古代指读书人或有学问的人。
- 形象:这里指在绘画中的表现形式。
语境理解
句子描述了在古代绘画中常见的一种主题,即士人的形象。这种描述反映了古代社会对士人阶层的重视和他们在文化艺术中的表现。
语用学分析
这句话可能在艺术史、文化研究或古代社会结构的讨论中使用,用以说明古代绘画中士人形象的普遍性。
书写与表达
可以改写为:“古代绘画常常描绘戴着高帽、系着宽带的士人。”
文化与习俗
“峨冠博带”反映了古代士人的典型装束,这种装束在古代社会中具有特定的象征意义,代表学问和地位。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient paintings, one can often see the images of scholars with high hats and wide belts.
- 日文:古代の絵画では、しばしば峨冠博帯をした士人の形象を見ることができます。
- 德文:In alten Gemälden kann man häufig die Bilder von Gelehrten mit hohen Hüten und breiten Gürteln sehen.
翻译解读
- 重点单词:
- 峨冠博带 (high hats and wide belts)
- 士人 (scholars/士人/Gelehrte)
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论古代艺术或文化的文本中,用以说明古代士人在艺术作品中的普遍表现和他们在社会中的地位。
1. 【峨冠博带】峨:高;博:阔。高帽子和阔衣带。古代士大夫的装束。
1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
2. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。
3. 【士人】 士大夫;儒生。亦泛称知识阶层; 人民;百姓; 士卒;将士。
4. 【峨冠博带】 峨:高;博:阔。高帽子和阔衣带。古代士大夫的装束。
5. 【形象】 能引起人的思想或感情活动的具体形状或姿态:图画教学是通过~来发展儿童认识事物的能力;文艺作品中创造出来的生动具体的、激发人们思想感情的生活图景,通常指文学作品中人物的神情面貌和性格特征:~逼真|英雄~;指描绘或表达具体、生动:语言精练而~。
6. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。
7. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。