句子
休戚是同的理念让我们在危机中团结一致。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:20:21

语法结构分析

句子:“休戚与共的理念让我们在危机中团结一致。”

  • 主语:“休戚与共的理念”
  • 谓语:“让我们”
  • 宾语:“在危机中团结一致”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 休戚与共:意味着共同分享幸福和困难,强调团结和共同承担。
  • 理念:指一种基本的信念或原则。
  • 我们:指代一个集体或团队。
  • 危机:指紧急的、危险的情况。
  • 团结一致:指人们或团体紧密联合,共同行动。

语境分析

这个句子强调在面对困难或危机时,共同的信念和原则能够促使人们团结起来,共同应对挑战。这种表达常见于团队建设、国家团结或社会动员的语境中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用作激励或动员的话语,强调共同目标和团结的重要性。它可以用在演讲、会议或团队讨论中,以增强集体的凝聚力和行动力。

书写与表达

  • “共同的信念使我们在逆境中紧密团结。”
  • “在危机时刻,我们的团结理念使我们更加坚强。”

文化与*俗

“休戚与共”这个成语源自传统文化,强调人与人之间的相互支持和共同承担。这个成语在文化中有着深厚的历史和文化背景,常用于强调集体主义和团结合作的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The concept of "sharing weal and woe" unites us in times of cr****.
  • 日文翻译:「共に喜びを分かち合い、共に苦しみを分かち合う」という理念が、危機の時に私たちを結束させる。
  • 德文翻译:Das Konzept des "Teilens von Glück und Unglück" vereint uns in Krisenzeiten.

翻译解读

  • 英文:强调了“sharing weal and woe”这一理念在危机时刻的团结作用。
  • 日文:使用了“共に喜びを分かち合い、共に苦しみを分かち合う”来表达“休戚与共”,强调了共同经历和分享的重要性。
  • 德文:用“Teilens von Glück und Unglück”来表达“休戚与共”,突出了共同承担和分享的理念。

上下文和语境分析

这个句子在任何需要强调团结和共同应对挑战的场合都非常适用。无论是政治演讲、企业文化建设还是社会动员,这个句子都能够传达出强烈的团结和共同目标的意味。

相关成语

1. 【休戚是同】休:喜庆;戚:忧愁。忧喜、福祸彼此相关联。形容关系密切,利害相关

2. 【团结一致】保持一致,行动起来像一个人,指站在一起并且互相支持。

相关词

1. 【休戚是同】 休:喜庆;戚:忧愁。忧喜、福祸彼此相关联。形容关系密切,利害相关

2. 【危机】 亦作"危几"。潜伏的祸害或危险; 严重困难的关头。亦特指经济危机; 危险的机关。用于杀敌﹑猎兽﹑捕鱼等的器具。

3. 【团结一致】 保持一致,行动起来像一个人,指站在一起并且互相支持。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【理念】 信念:人生~;思想;观念:经营~|文化~。