句子
在父母的引导下,他决定归邪返正,放弃不良习惯。
意思

最后更新时间:2024-08-20 04:49:23

1. 语法结构分析

句子:“在父母的引导下,他决定归邪返正,放弃不良*惯。”

  • 主语:他
  • 谓语:决定
  • 宾语:归邪返正,放弃不良*惯
  • 状语:在父母的引导下

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 引导:指导、带领
  • 归邪返正:改正错误,回到正道
  • 放弃:停止持有或追求
  • *不良惯*:不好的行为或

同义词

  • 引导:指导、带领
  • 归邪返正:改邪归正、回头是岸
  • 放弃:抛弃、舍弃
  • 不良惯:恶、坏*惯

反义词

  • 引导:误导
  • 归邪返正:执迷不悟
  • 放弃:坚持
  • 不良惯:好

3. 语境理解

句子描述了一个在父母影响下,决定改正错误并放弃不良*惯的情境。这通常发生在家庭教育或个人成长的过程中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对某人改变的肯定或鼓励。使用时需要注意语气和语境,以确保表达的恰当性。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 在他的父母引导下,他决定放弃不良*惯,归邪返正。
  • 他受到父母的引导,决定改正错误,放弃不良*惯。

. 文化与

归邪返正是一个成语,源自**传统文化,意味着从错误中回到正道。这反映了家庭教育在个人成长中的重要性。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Under the guidance of his parents, he decided to turn over a new leaf and give up his bad habits.

日文翻译:親の指導の下、彼は悪い習慣を捨てて正しい道に戻ることを決意した。

德文翻译:Unter der Anleitung seiner Eltern beschloss er, ein neues Leben zu beginnen und seine schlechten Gewohnheiten aufzugeben.

重点单词

  • guidance (指导)
  • turn over a new leaf (归邪返正)
  • give up (放弃)
  • bad habits (不良*惯)

翻译解读

  • Under the guidance of his parents:在父母的引导下
  • decided to turn over a new leaf:决定归邪返正
  • give up his bad habits:放弃不良*惯

上下文和语境分析

  • 句子强调了父母在个人成长和改正错误中的作用。
  • 归邪返正和放弃不良*惯是积极的行为,反映了个人决心和家庭支持的重要性。
相关成语

1. 【归邪返正】返:回归。指改正错误,返回正确道路。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【引导】 带领;领路党引导人民从胜利走向新的胜利|引导旅游团观光。

3. 【归邪返正】 返:回归。指改正错误,返回正确道路。

4. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。

5. 【父母】 父亲和母亲。