句子
对于健康问题,人们常常感到无可把握。
意思
最后更新时间:2024-08-22 23:53:05
语法结构分析
句子:“对于健康问题,人们常常感到无可把握。”
- 主语:人们
- 谓语:感到
- 宾语:无可把握
- 状语:对于健康问题,常常
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 对于:介词,表示涉及的对象或范围。
- 健康问题:名词短语,指与健康相关的问题。
- 人们:名词,指大众或群体。
- 常常:副词,表示频率高。
- 感到:动词,表示产生某种感觉或情绪。
- 无可把握:形容词短语,表示无法掌握或控制。
同义词扩展:
- 对于:关于、针对
- 健康问题:健康难题、健康困扰
- 人们:大众、群体
- 常常:经常、屡次
- 感到:觉得、认为
- 无可把握:无法掌控、难以把握
语境分析
这个句子表达了人们对健康问题的无力感和不确定性。在现代社会,由于生活方式的改变、环境污染、工作压力等因素,人们对健康问题的控制感普遍较弱。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于表达对健康问题的担忧或无奈。语气可能是忧虑的,也可能是无奈的。在交流中,这种表达可以引起共鸣,促进对话和理解。
书写与表达
- 人们常常对健康问题感到无能为力。
- 健康问题常常让人们感到无法掌控。
- 对于健康问题,人们往往感到束手无策。
文化与习俗
在许多文化中,健康被视为重要的生活组成部分。人们对健康的关注反映了社会对生活质量的追求。这个句子可能隐含了对现代生活方式的反思,以及对健康管理的期望。
英/日/德文翻译
英文翻译:People often feel helpless when it comes to health issues.
日文翻译:健康問題について、人々はしばしば手に負えないと感じる。
德文翻译:Bei Gesundheitsfragen fühlen sich die Menschen oft machtlos.
重点单词:
- helpless:无助的
- health issues:健康问题
- often:常常
- feel:感到
- when it comes to:当涉及到
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即人们在面对健康问题时的无力感。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,对健康的关注和无力感是普遍存在的。这些翻译在各自的语境中都能引起共鸣,反映了全球性的健康关注和挑战。
相关成语
1. 【无可把握】把握:抓住。无法抓住。
相关词