句子
他每天往返徒劳地跑去图书馆,却总是找不到他想借的书。
意思

最后更新时间:2024-08-20 07:04:28

语法结构分析

句子:他每天往返徒劳地跑去图书馆,却总是找不到他想借的书。

主语:他 谓语:跑去 宾语:(无直接宾语,但有间接宾语“图书馆”) 状语:每天、徒劳地 补语:(无)

时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学习

:代词,指代某个人。 每天:时间副词,表示日常发生的动作。 往返:动词,表示来回移动。 徒劳地:副词,表示动作没有效果。 跑去:动词短语,表示快速移动到某地。 图书馆:名词,指收集书籍供人阅读的地方。 :连词,表示转折。 总是:副词,表示一贯如此。 找不到:动词短语,表示无法找到。 想借的书:名词短语,表示希望借阅的书籍。

同义词

  • 徒劳地:无效地、白费地
  • 总是:一直、始终

反义词

  • 徒劳地:有效地、有成果地
  • 总是:偶尔、有时

语境理解

句子描述了一个人的日常行为,他每天去图书馆借书,但总是找不到他想借的书。这可能反映了他对某类书籍的持续需求,或者图书馆的藏书管理问题。

语用学分析

使用场景:这个句子可能在描述一个人的日常习惯,或者在讨论图书馆的服务效率。 礼貌用语:(无特别礼貌用语) 隐含意义:可能暗示图书馆的藏书不足或管理不善。 语气:略带失望或无奈。

书写与表达

不同句式

  • 他每天不辞辛劳地跑去图书馆,但总是空手而归。
  • 尽管他每天都会去图书馆,但他总是找不到他想借的书。

文化与习俗

文化意义:图书馆在许多文化中是知识和学习的象征,这个句子可能反映了个人对知识的追求与现实的差距。 相关成语

  • 徒劳无功:表示努力但没有成果。

英/日/德文翻译

英文翻译:He runs to the library in vain every day, but always fails to find the book he wants to borrow. 日文翻译:彼は毎日無駄に図書館に走って行くが、いつも彼が借りたい本が見つからない。 德文翻译:Er läuft jeden Tag vergeblich zur Bibliothek, aber findet immer das Buch, das er ausleihen möchte, nicht.

重点单词

  • in vain (英):無駄に (日):vergeblich (德)
  • library (英):図書館 (日):Bibliothek (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的无奈和失望情绪。
  • 日文翻译使用了“無駄に”来表达“徒劳地”。
  • 德文翻译中的“vergeblich”同样表达了“徒劳地”的意思。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都强调了动作的重复性和结果的无效性,这与原句的语境相符。
相关成语

1. 【往返徒劳】徒劳:白花力气。来回白跑。

相关词

1. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

2. 【往返徒劳】 徒劳:白花力气。来回白跑。