句子
孤子寡妇在传统社会中常常被视为弱势群体,需要特别的关怀和支持。
意思

最后更新时间:2024-08-16 11:11:12

语法结构分析

句子:“孤子寡妇在传统社会中常常被视为弱势群体,需要特别的关怀和支持。”

  • 主语:孤子寡妇
  • 谓语:被视为、需要
  • 宾语:弱势群体、特别的关怀和支持
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态(被视为)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 孤子寡妇:指失去丈夫的妇女和失去父母的孤儿。
  • 传统社会:指历史悠久的、具有特定文化和社会结构的社会。
  • 弱势群体:指在社会、经济、政治等方面处于不利地位的群体。
  • 特别:强调程度上的不同寻常。
  • 关怀:关心和爱护。
  • 支持:帮助和鼓励。

语境理解

  • 特定情境:这句话强调了在传统社会中,孤子寡妇由于缺乏家庭支持,往往处于社会的不利地位。
  • 文化背景:在许多传统文化中,家庭结构和亲属关系对个人的社会地位有重要影响。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在社会学、伦理学或政策讨论中,强调对弱势群体的关注和支持。
  • 礼貌用语:使用“特别”和“关怀”等词汇,表达了对这一群体的尊重和同情。

书写与表达

  • 不同句式
    • 传统社会中,孤子寡妇往往被视为弱势群体,并需要特别的关怀和支持。
    • 在传统社会中,孤子寡妇需要特别的关怀和支持,因为他们常常被视为弱势群体。

文化与*俗

  • 文化意义:这句话反映了社会对家庭结构和亲属关系的重视,以及对弱势群体的社会责任。
  • 相关成语:“孤儿寡母”是**传统文化中常用来形容无依无靠的家庭。

英/日/德文翻译

  • 英文:Orphans and widows are often considered a vulnerable group in traditional societies and require special care and support.
  • 日文:伝統社会では、孤児と寡婦はしばしば弱者集団と見なされ、特別なケアと支援が必要です。
  • 德文:In traditionellen Gesellschaften werden Waisen und Witwen oft als eine gefährdete Gruppe angesehen und benötigen besondere Fürsorge und Unterstützung.

翻译解读

  • 重点单词
    • Orphans and widows(孤儿和寡妇)
    • vulnerable group(弱势群体)
    • special care and support(特别的关怀和支持)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论社会福利、家庭政策或人权问题的文章中。
  • 语境:强调了在传统社会中,孤子寡妇的社会地位和所需的社会支持。
相关成语

1. 【孤子寡妇】指男子死后遗留的孩子和妇女。

2. 【弱势群体】原指在社会中处于不利地位的群体。现指在市场经济条件下,社会成员中处于竞争弱势的阶层或群体。

相关词

1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

2. 【关怀】 (上对下)关心:~备至|亲切~|~青年人的成长。

3. 【孤子寡妇】 指男子死后遗留的孩子和妇女。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。