句子
孤子寡妇在传统社会中常常被视为弱势群体,需要特别的关怀和支持。
意思
最后更新时间:2024-08-16 11:11:12
语法结构分析
句子:“孤子寡妇在传统社会中常常被视为弱势群体,需要特别的关怀和支持。”
- 主语:孤子寡妇
- 谓语:被视为、需要
- 宾语:弱势群体、特别的关怀和支持
- 时态:一般现在时
- 语态:被动语态(被视为)
- 句型:陈述句
词汇学*
- 孤子寡妇:指失去丈夫的妇女和失去父母的孤儿。
- 传统社会:指历史悠久的、具有特定文化和社会结构的社会。
- 弱势群体:指在社会、经济、政治等方面处于不利地位的群体。
- 特别:强调程度上的不同寻常。
- 关怀:关心和爱护。
- 支持:帮助和鼓励。
语境理解
- 特定情境:这句话强调了在传统社会中,孤子寡妇由于缺乏家庭支持,往往处于社会的不利地位。
- 文化背景:在许多传统文化中,家庭结构和亲属关系对个人的社会地位有重要影响。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在社会学、伦理学或政策讨论中,强调对弱势群体的关注和支持。
- 礼貌用语:使用“特别”和“关怀”等词汇,表达了对这一群体的尊重和同情。
书写与表达
- 不同句式:
- 传统社会中,孤子寡妇往往被视为弱势群体,并需要特别的关怀和支持。
- 在传统社会中,孤子寡妇需要特别的关怀和支持,因为他们常常被视为弱势群体。
文化与*俗
- 文化意义:这句话反映了社会对家庭结构和亲属关系的重视,以及对弱势群体的社会责任。
- 相关成语:“孤儿寡母”是**传统文化中常用来形容无依无靠的家庭。
英/日/德文翻译
- 英文:Orphans and widows are often considered a vulnerable group in traditional societies and require special care and support.
- 日文:伝統社会では、孤児と寡婦はしばしば弱者集団と見なされ、特別なケアと支援が必要です。
- 德文:In traditionellen Gesellschaften werden Waisen und Witwen oft als eine gefährdete Gruppe angesehen und benötigen besondere Fürsorge und Unterstützung.
翻译解读
- 重点单词:
- Orphans and widows(孤儿和寡妇)
- vulnerable group(弱势群体)
- special care and support(特别的关怀和支持)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在讨论社会福利、家庭政策或人权问题的文章中。
- 语境:强调了在传统社会中,孤子寡妇的社会地位和所需的社会支持。
相关成语
相关词
1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。
2. 【关怀】 (上对下)关心:~备至|亲切~|~青年人的成长。
3. 【孤子寡妇】 指男子死后遗留的孩子和妇女。
4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。