句子
在那个封闭的社区里,外来者的威无所施,因为大家都团结一致对外。
意思
最后更新时间:2024-08-16 08:45:18
语法结构分析
句子:“在那个封闭的社区里,外来者的威无所施,因为大家都团结一致对外。”
- 主语:“外来者的威”
- 谓语:“无所施”
- 宾语:无明确宾语,但“无所施”隐含了动作的对象。
- 状语:“在那个封闭的社区里”,“因为大家都团结一致对外”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 封闭的:形容词,指与外界隔绝的状态。
- 社区:名词,指一群人居住的区域。
- 外来者:名词,指来自外部的人。
- 威:名词,指权力或影响力。
- 无所施:成语,指无法施展或发挥。
- 团结一致:成语,指大家齐心协力。
- 对外:副词,指向外部。
语境理解
句子描述了一个封闭社区中,外来者的影响力无法施展,因为社区内部成员团结一致对外。这可能反映了社区内部的凝聚力和对外来影响的排斥。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述社区的团结和对外来影响的抵抗。语气可能带有赞扬或批评的意味,具体取决于上下文。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在那个封闭的社区里,外来者的影响力无法施展,因为社区成员团结一致对外。”
- “因为大家都团结一致对外,外来者的威在那个封闭的社区里无所施展。”
文化与习俗
句子中“团结一致”和“无所施”都是中文成语,反映了中文文化中对团结和抵抗外来影响的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:In that closed community, the influence of outsiders cannot be exerted because everyone is united against the outside.
- 日文:その閉鎖的なコミュニティでは、外部の者の影響力は発揮できない。なぜなら、みんなが外に対して団結しているからだ。
- 德文:In dieser abgeschlossenen Gemeinschaft kann die Macht von Außenstehenden nicht wirksam werden, weil sich alle gegen das Äußere zusammenschließen.
翻译解读
- 英文:强调了封闭社区中,外来者的影响力无法施展,因为社区成员团结一致对外。
- 日文:强调了封闭社区中,外部者的影响力无法发挥,因为大家都对外团结一致。
- 德文:强调了封闭社区中,外来者的权力无法生效,因为所有人都团结对外。
上下文和语境分析
句子可能在讨论社区的内部团结和对外来影响的抵抗时使用。这种团结可能是为了保护社区的独特性或文化,也可能是因为对外来者的普遍不信任。
相关成语
相关词