句子
她前瞻后顾地考虑了所有可能的后果,才做出了决定。
意思

最后更新时间:2024-08-12 20:55:59

语法结构分析

句子:“她前瞻后顾地考虑了所有可能的后果,才做出了决定。”

  • 主语:她
  • 谓语:考虑了、做出了
  • 宾语:所有可能的后果、决定
  • 状语:前瞻后顾地
  • 时态:过去时(考虑了、做出了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 前瞻后顾:形容词性短语,表示既考虑未来的可能性,也回顾过去的经验。
  • 考虑:动词,表示仔细思考。
  • 所有可能的后果:名词短语,表示各种可能的结果。
  • 做出:动词,表示形成或确定。
  • 决定:名词,表示经过思考后得出的结论。

语境理解

  • 句子描述了一个谨慎的决策过程,强调了决策者在做出决定之前对各种可能后果的全面考虑。
  • 这种表达方式在强调决策的慎重性和全面性时非常有效。

语用学分析

  • 在实际交流中,这种句子可以用来强调某人的决策过程是经过深思熟虑的。
  • 它传达了一种负责任和谨慎的态度,可能在正式或重要的决策场合中使用。

书写与表达

  • 可以改写为:“在全面考虑了所有可能的后果之后,她最终做出了决定。”
  • 或者:“她对所有可能的后果进行了细致的考虑,然后才做出了决定。”

文化与*俗

  • “前瞻后顾”这个成语体现了**文化中重视全面考虑和长远规划的价值观。
  • 在决策过程中,这种全面考虑的态度被视为一种智慧和责任感的体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:She considered all possible consequences carefully before making her decision.
  • 日文:彼女はすべての可能性のある結果を慎重に考えた後、決断を下しました。
  • 德文:Sie hatte alle möglichen Folgen gründlich bedacht, bevor sie ihre Entscheidung traf.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的谨慎和全面考虑的意味。
  • 日文翻译强调了慎重性和决策的顺序。
  • 德文翻译突出了彻底考虑和决策的行动。

上下文和语境分析

  • 这个句子适合用在描述重要决策过程的上下文中,强调决策者的全面考虑和谨慎态度。
  • 在不同的文化和社会背景中,这种全面考虑的决策方式可能被赋予不同的价值和意义。
相关成语

1. 【前瞻后顾】看看前再看看后。有时形容顾虑过多,犹豫不决。同“瞻前顾后”。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【前瞻后顾】 看看前再看看后。有时形容顾虑过多,犹豫不决。同“瞻前顾后”。

3. 【可能】 可以实现的;能成为事实的:~性|团结一切~团结的力量|提前完成任务是完全~的;能成为事实的属性:可能性:根据需要和~安排工作|事情的发展不外有两种~;助动词。表示估计,不很确定:他~开会去了。

4. 【后果】 最后的结果(多用在坏的方面):~堪虑|检查制度不严,会造成很坏的~。

5. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。