句子
这位棋手在国际象棋比赛中意略纵横,连续击败了多位高手。
意思

最后更新时间:2024-08-21 03:24:43

1. 语法结构分析

  • 主语:这位棋手
  • 谓语:意略纵横,连续击败了
  • 宾语:多位高手
  • 时态:过去时(“击败了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这位棋手:指特定的国际象棋选手。
  • 意略纵横:形容棋手在比赛中策略高明,思路开阔。
  • 连续:表示动作的持续性和重复性。
  • 击败:战胜,打败。
  • 多位高手:指多个技术高超的对手。

3. 语境理解

  • 句子描述了一位国际象棋选手在比赛中的出色表现,强调其策略和技巧的高超。
  • 文化背景:国际象棋是一项全球性的智力**,具有深厚的文化底蕴。

4. 语用学研究

  • 使用场景:可能在报道国际象棋比赛的新闻中,或者在讨论棋手的技艺时。
  • 效果:强调棋手的技术和策略,增强对其能力的认可。

5. 书写与表达

  • 不同句式:
    • 这位棋手在国际象棋比赛中展现了卓越的策略,连续战胜了多位高手。
    • 在国际象棋比赛中,这位棋手以其精湛的技艺,连续击败了多位高手。

. 文化与

  • 国际象棋作为一种智力游戏,在全球范围内都有广泛的爱好者和参与者。
  • 棋手的“意略纵横”可能暗示了棋手对棋局的深刻理解和灵活应对。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This chess player demonstrated strategic prowess in the international chess competition, consecutively defeating several top players.
  • 日文翻译:このチェスプレイヤーは、国際チェス大会で戦略的な手腕を発揮し、複数のトッププレイヤーを連続して倒しました。
  • 德文翻译:Dieser Schachspieler zeigte im internationalen Schachturnier strategisches Geschick und besiegte mehrere Spitzenspieler hintereinander.

翻译解读

  • 重点单词
    • demonstrated:展示,表现
    • strategic prowess:战略才能
    • consecutively:连续地
    • defeating:击败
    • several top players:多位顶尖选手

上下文和语境分析

  • 句子强调了棋手在国际象棋比赛中的卓越表现,特别是在战略和技巧方面。
  • 语境可能是在报道或讨论国际象棋比赛的结果和棋手的技艺时。
相关成语

1. 【意略纵横】意略:谋略;纵横:合纵连横,引申为经营天下之意。形容具有治国的才干。

相关词

1. 【击败】 打败:~对手,获得冠军。

2. 【国际象棋】 棋类运动的一种,黑白棋子各十六个,分成六种,一王、一后、两象、两车、两马、八兵。棋盘为正方形,由六十四个黑白小方格相间排列而成。两人对下,按规则移动棋子,将(jiānɡ)死对方的王为胜。

3. 【意略纵横】 意略:谋略;纵横:合纵连横,引申为经营天下之意。形容具有治国的才干。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【连续】 一个接一个:~不断|~十年无事故|这个车间~创造了高产纪录。